Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 2


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 -I am the rose of Sharon, the lily of the val eys.1 אני חבצלת השרון שושנת העמקים
2 -As a lily among the thistles, so is my beloved among girls.2 כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות
3 -As an apple tree among the trees of the wood, so is my love among young men. In his delightful shadeI sit, and his fruit is sweet to my taste.3 כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי
4 He has taken me to his cel ar, and his banner over me is love.4 הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה
5 Feed me with raisin cakes, restore me with apples, for I am sick with love.5 סמכוני באשישות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני
6 His left arm is under my head, his right embraces me.6 שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני
7 -I charge you, daughters of Jerusalem, by al gazel es and wild does, do not rouse, do not wake mybeloved before she pleases.7 השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ
8 BELOVED: I hear my love. See how he comes leaping on the mountains, bounding over the hills.8 קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות
9 My love is like a gazel e, like a young stag. See where he stands behind our wal . He looks in at thewindow, he peers through the opening.9 דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים
10 My love lifts up his voice, he says to me, 'Come then, my beloved, my lovely one, come.10 ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך
11 For see, winter is past, the rains are over and gone.11 כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו
12 'Flowers are appearing on the earth. The season of glad songs has come, the cooing of the turtledoveis heard in our land.12 הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו
13 The fig tree is forming its first figs and the blossoming vines give out their fragrance. Come then, mybeloved, my lovely one, come.13 התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי יפתי ולכי לך
14 'My dove, hiding in the clefts of the rock, in the coverts of the cliff, show me your face, let me hear yourvoice; for your voice is sweet and your face is lovely.'14 יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעיני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה
15 Catch the foxes for us, the little foxes that make havoc of the vineyards, for our vineyards are in fruit.15 אחזו לנו שועלים שועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר
16 My love is mine and I am his. He pastures his flock among the lilies.16 דודי לי ואני לו הרעה בשושנים
17 Before the day-breeze rises, before the shadows flee, return! Be, my love, like a gazel e, like a youngstag, on the mountains of Bether.17 עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על הרי בתר