Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalms 91


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 You who live in the secret place of Elyon, spend your nights in the shelter of Shaddai,1 (Salmo. Cantico. Nel giorno di sabato).
2 saying to Yahweh, 'My refuge, my fortress, my God in whom I trust!'2 E' bello dar lode al Signore, cantar inni al tuo nome, o Altissimo,
3 He rescues you from the snare of the fowler set on destruction;3 Per proclamare al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà durante la notte,
4 he covers you with his pinions, you find shelter under his wings. His constancy is shield andprotection.4 Sul decacordo, sul salterò, col canto sulla cetra.
5 You need not fear the terrors of night, the arrow that flies in the daytime,5 Mi hai fatto rallegrare, o Signore, colle cose da te create, ed io esulterò per le opere delle tue mani.
6 the plague that stalks in the darkness, the scourge that wreaks havoc at high noon.6 Come son magnifiche le tue opere, o Signore! Quanto son profondi i tuoi pensieri!
7 Though a thousand fal at your side, ten thousand at your right hand, you yourself wil remainunscathed.7 L'insensato non lo riconoscerà, lo stolto non capirà queste cose.
8 You have only to keep your eyes open to see how the wicked are repaid,8 Sebbene i peccatori sian venuti su come l'erba, e faccian comparsa tutti gli operatori d'iniquità, essi periranno per sempre;
9 you who say, 'Yahweh my refuge!' and make Elyon your fortress.9 Tu invece sei l'Altissimo in eterno, o Signore.
10 No disaster can overtake you, no plague come near your tent;10 Infatti i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici, ecco, periranno, e tutti gli operatori d'iniquità saran dispersi.
11 he has given his angels orders about you to guard you wherever you go.11 E sarà esaltata la mia forza come quella del liocorno, e la mia vecchiaia per copiosa misericordia.
12 They will carry you in their arms in case you trip over a stone.12 Il mio occhio può guardare con disprezzo i miei nemici, e il mio orecchio sentirà parlare dei maligni insorti contro di me.
13 You wil walk upon wild beast and adder, you wil trample young lions and snakes.13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano.
14 'Since he clings to me I rescue him, I raise him high, since he acknowledges my name.14 Trapiantati nella casa del Signore, fioriranno negli atrii della casa del nostro Dio.
15 He cal s to me and I answer him: in distress I am at his side, I rescue him and bring him honour.15 Si moltiplicheranno anche in feconda vecchiaia, e si troveranno in sì buone condizioni
16 I shal satisfy him with long life, and grant him to see my salvation.'16 Da proclamare che retto è il Signore Dio nostro e che in lui non c'è ingiustizia.