Psalms 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | Біблія |
---|---|
1 [Psalm Of Asaph] God takes his stand in the divine assembly, surrounded by the gods he givesjudgement. | 1 Псалом. Асафа. Бог стоїть серед Божої громади, серед богів він судить: |
2 'How much longer wil you give unjust judgements and uphold the prestige of the wicked? | 2 «Докіль судитимете не по правді й потуратимете безбожникам? |
3 Let the weak and the orphan have justice, be fair to the wretched and the destitute.Pause | 3 Судіть по правді бідного й сиротину, визнайте правду вбогому й бідоласі. |
4 'Rescue the weak and the needy, save them from the clutches of the wicked. | 4 Визвольте бідного й сіромаху, з руки грішників порятуйте!» |
5 'Ignorant and uncomprehending, they wander in darkness, while the foundations of the world aretottering. | 5 Вони не знають, вони не розуміють, у темряві блукають; хитаються усі землі основи. |
6 I had thought, "Are you gods, are al of you sons of the Most High?" | 6 Я мовив: «Ви — боги й сини Всевишнього усі ви. |
7 No! you wil die as human beings do, as one man, princes, you will fal .' | 7 Однак, помрете, як усі люди, і впадете, як кожний князь». |
8 Arise, God, judge the world, for al nations belong to you. | 8 Устань, Боже, судити землю, бо ти народами усіма володієш. |