Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 75


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Psalm Of Asaph Song] We give thanks to you, God, wegive thanks to you, as we cal upon your name, as we recount your wonders.1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique.
2 'At the appointed time I myself shal dispense justice.2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles.
3 The earth quakes and al its inhabitants; it is I who hold its pil ars firm.Pause3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice.
4 'I said to the boastful, "Do not boast!" to the wicked, "Do not flaunt your strength!4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases!
5 Do not flaunt your strength so proudly, do not talk with that arrogant stance." '5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts!
6 No longer from east to west, no longer in the mountainous desert,6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.”
7 is God judging in uprightness, bringing some down, raising others.7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes:
8 Yahweh is holding a cup fil ed with a heady blend of wine; he wil pour it, they wil drink it to the dregs, al the wicked on earth wil drink it.8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres.
9 But I shal speak out for ever, shal make music for the God of Jacob.9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange.
10 I shal break down al the strength of the wicked, and the strength of the upright will rise high.10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob.
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête.