Psalms 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy; | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي. |
2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers. | 2 استرني من مؤامرة الاشرار من جمهور فاعلي الاثم |
3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse, | 3 الذين صقلوا ألسنتهم كالسيف. فوّقوا سهمهم كلاما مرّا |
4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear. | 4 ليرموا الكامل في المختفى بغتة يرمونه ولا يخشون. |
5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say, | 5 يشددون انفسهم لامر رديء. يتحادثون بطمر فخاخ. قالوا من يراهم |
6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart. | 6 يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق |
7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds. | 7 فيرميهم الله بسهم بغتة كانت ضربتهم. |
8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads. | 8 ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم. |
9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it. | 9 ويخشى كل انسان ويخبر بفعل الله وبعمله يفطنون. |
10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him. | 10 يفرح الصدّيق بالرب ويحتمي به ويبتهج كل المستقيمي القلوب |