Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 64


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy;1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]
2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers.2 Höre, o Gott, mein lautes Klagen,
schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse,3 Verbirg mich vor der Schar der Bösen,
vor dem Toben derer, die Unrecht tun.
4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear.4 Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert,
schießen giftige Worte wie Pfeile,
5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say,5 um den Schuldlosen von ihrem Versteck aus zu treffen.
Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu.
6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart.6 Sie sind fest entschlossen zu bösem Tun.
Sie planen, Fallen zu stellen,
und sagen: «Wer sieht uns schon?»
7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds.7 Sie haben Bosheit im Sinn,
doch halten sie ihre Pläne geheim. Ihr Inneres ist heillos verdorben,
ihr Herz ist ein Abgrund.
8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads.8 Da trifft sie Gott mit seinem Pfeil;
sie werden jählings verwundet.
9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it.9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall.
Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.
10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him.10 Dann fürchten sich alle Menschen;
sie verkünden Gottes Taten
und bedenken sein Wirken.
11 Der Gerechte freut sich am Herrn und sucht bei ihm Zuflucht.
Und es rühmen sich alle Menschen mit redlichem Herzen.