Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 64


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy;1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers.2 Entends ma voix, mon Dieu, tu vois que je me plains, protège ma vie des menaces de l’ennemi.
3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse,3 Fais que j’échappe au parti des méchants, aux manœuvres des malfaisants.
4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear.4 Ils ont fait de leur langue une épée aiguisée, ils ont leurs flèches: des paroles menaçantes
5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say,5 qu’ils décochent soudain sur les gens honnêtes. Ils tirent à l’improviste, sans prendre de risques.
6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart.6 Ils s’encouragent à faire le mal, ils voient la manière de dissimuler le piège, et ils disent: “Qui verra,
7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds.7 qui percera nos secrets?” Celui qui scrute le fond de l’homme les mettra à jour.
8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads.8 Voici que Dieu leur décoche sa flèche et d’un coup on les voit blessés.
9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it.9 Leurs propres paroles les ont fait tomber, et ceux qui les voient n’en ont pas pitié.
10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him.10 Alors chacun découvre la crainte et dit hautement que c’est l’œuvre de Dieu: on comprend son action.
11 Le juste se réjouira dans le Seigneur et se confiera en lui; ceux qui ont le cœur droit en tireront fierté.