Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 17


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 [Prayer Of David] Listen, Yahweh, to an upright cause, pay attention to my cry, lend an ear to myprayer, my lips free from deceit.1 [Ein Gebet Davids.]Höre, Herr, die gerechte Sache,
achte auf mein Flehen,
vernimm mein Gebet von Lippen ohne Falsch!
2 From your presence wil issue my vindication, your eyes fixed on what is right.2 Von deinem Angesicht ergehe mein Urteil;
denn deine Augen sehen, was recht ist.
3 You probe my heart, examine me at night, you test me by fire and find no evil. I have not sinned with my mouth3 Prüfst du mein Herz,
suchst du mich heim in der Nacht und erprobst mich,
dann findest du an mir kein Unrecht. Mein Mund verging sich nicht,
4 as most people do. I have treasured the word from your lips,4 trotz allem, was die Menschen auch treiben;
ich halte mich an das Wort deiner Lippen.
5 my steps never stray from the paths you lay down, from your tracks; so my feet never stumble.5 Auf dem Weg deiner Gebote gehn meine Schritte,
meine Füße wanken nicht auf deinen Pfaden.
6 I call upon you, God, for you answer me; turn your ear to me, hear what I say.6 Ich rufe dich an, denn du, Gott, erhörst mich.
Wende dein Ohr mir zu, vernimm meine Rede!
7 Show the evidence of your faithful love, saviour of those who hope in your strength against attack.7 Wunderbar erweise deine Huld!
Du rettest alle, die sich an deiner Rechten vor den Feinden bergen.
8 Guard me as the pupil of an eye, shelter me in the shadow of your wings8 Behüte mich wie den Augapfel, den Stern des Auges,
birg mich im Schatten deiner Flügel
9 from the presence of the wicked who would maltreat me; deadly enemies are closing in on me.9 vor den Frevlern, die mich hart bedrängen,
vor den Feinden, die mich wütend umringen.
10 Engrossed in themselves they are mouthing arrogant words.10 Sie haben ihr hartes Herz verschlossen,
sie führen stolze Worte im Mund,
11 They are advancing against me, now they are closing in, watching for the chance to hurl me to theground,11 sie lauern mir auf, jetzt kreisen sie mich ein;
sie trachten danach, mich zu Boden zu strecken,
12 like a lion preparing to pounce, like a young lion crouching in ambush.12 so wie der Löwe voll Gier ist zu zerreißen,
wie der junge Löwe, der im Hinterhalt lauert.
13 Arise, Yahweh, confront him and bring him down, with your sword save my life from the wicked,13 Erheb dich, Herr, tritt dem Frevler entgegen!
Wirf ihn zu Boden, mit deinem Schwert entreiß mich ihm!
14 Yahweh, from mortals, by your hand, from mortals whose part in life is in this world. You fill theirbellies from your store, their children wil have all they desire, and leave their surplus to their children.14 Rette mich, Herr, mit deiner Hand vor diesen Leuten,
vor denen, die im Leben schon alles haben. Du füllst ihren Leib mit Gütern,
auch ihre Söhne werden noch satt
und hinterlassen den Enkeln, was übrig bleibt.
15 But I in my uprightness wil see your face, and when I awake I shal be fil ed with the vision of you.15 Ich aber will in Gerechtigkeit dein Angesicht schauen,
mich satt sehen an deiner Gestalt, wenn ich erwache.