Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 129


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 [Song of Ascents] Often as men have attacked me since I was young -- let Israel repeat it-1 Canto de peregrinación.

¡Cuánto me han asediado desde mi juventud

–que lo diga Israel–,

2 often as men have attacked me since I was young, they have never overcome me.2 cuánto me han asediado desde mi juventud,

pero no pudieron contra mí!

3 On my back ploughmen have set to work, making long furrows,3 Clavaron un arado en mis espaldas

y abrieron largos surcos,

4 but Yahweh the upright has shattered the yoke of the wicked.4 Pero el Señor, que es justo,

rompió el yugo de los impíos.

5 Let al who hate Zion be thrown back in confusion,5 ¡Retrocedan llenos de vergüenza

todos los que aborrecen a Sión:

6 let them be like grass on a roof, dried up before it is cut,6 Sean como la hierba de los techos,

que se seca antes de ser arrancada!

7 never to fil the reaper's arm nor the binder's lap.7 Con ella, el segador no llena su mano,

ni cubre su pecho el que ata las gavillas.

8 And no passer-by wil say, 'The blessing of Yahweh be on you! 'We bless you in the name ofYahweh.'8 Y nadie comenta al pasar:

«El Señor los ha bendecido».

Descienda sobre ustedes nuestra bendición,

en el nombre del Señor.