Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 120


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 [Song of Ascents *{* The Songs of Ascents (Pss 120-134) were sung by pilgrims on their way up toJerusalem.} ] To Yahweh when I am in trouble I call and he answers me.1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich rief zum Herrn in meiner Not
und er hat mich erhört.
2 Yahweh, save me from lying lips and a treacherous tongue!2 Herr, rette mein Leben vor Lügnern,
rette es vor falschen Zungen!
3 What will he repay you, what more, treacherous tongue?3 Was soll er dir tun, was alles dir antun,
du falsche Zunge?
4 War-arrows made sharp over red-hot charcoal.4 Scharfe Pfeile von Kriegerhand
und glühende Ginsterkohlen dazu.
5 How wretched I am, living in Meshech, dwel ing in the tents of Kedar!5 Weh mir, dass ich als Fremder in Meschech bin
und bei den Zelten von Kedar wohnen muss!
6 Too long have I lived among people who hate peace.6 Ich muss schon allzu lange wohnen
bei Leuten, die den Frieden hassen.
7 When I speak of peace they are all for war!7 Ich verhalte mich friedlich;
doch ich brauche nur zu reden, dann suchen sie Hader und Streit.