Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 109


font
NEW JERUSALEMGREEK BIBLE
1 [For the choirmaster Of David Psalm] God whom I praise, do not be silent!1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Θεε της αινεσεως μου, μη σιωπησης?
2 Wicked and deceiving words are being said about me, false accusations are cast in my teeth.2 διοτι στομα ασεβους και στομα δολιου ηνοιχθησαν επ' εμε? ελαλησαν κατ' εμου με γλωσσαν ψευδη?
3 Words of hate fly al around me, though I give no cause for hostility.3 και με λογους μισους με περιεκυκλωσαν και με επολεμησαν αναιτιως.
4 In return for my friendship they denounce me, and al I can do is pray!4 Αντι της αγαπης μου ειναι αντιδικοι εις εμε? εγω δε προσευχομαι.
5 They repay my kindness with evil, and friendship with hatred.5 Και ανταπεδωκαν εις εμε κακον αντι καλου, και μισος αντι της αγαπης μου.
6 'Set up a wicked man against him as accuser to stand on his right.6 Καταστησον ασεβη επ' αυτον? και διαβολος ας στεκη εκ δεξιων αυτου.
7 At his trial may he emerge as guilty, even his prayer construed as a crime!7 Οταν κρινηται, ας εξελθη καταδεδικασμενος? και η προσευχη αυτου ας γεινη εις αμαρτιαν.
8 'May his life be cut short, someone else take over his office,8 Ας γεινωσιν αι ημεραι αυτου ολιγαι? αλλος ας λαβη την επισκοπην αυτου.
9 his children be orphaned, his wife be widowed.9 Ας γεινωσιν οι υιοι αυτου ορφανοι και η γυνη αυτου χηρα.
10 'May his children wander perpetual y, beggars, driven from the ruins of their house,10 Και ας περιπλανωνται παντοτε οι υιοι αυτου και ας γεινωσιν επαιται, και ας ζητωσιν εκ των ερειπιων αυτων.
11 a creditor seize al his goods, and strangers make off with his earnings.11 Ας παγιδευση ο δανειστης παντα τα υπαρχοντα αυτου? και ας διαρπασωσιν οι ξενοι τους κοπους αυτου.
12 'May there be none left faithful enough to show him love, no one take pity on his orphans,12 Ας μη υπαρχη ο ελεων αυτον, και ας μη ηναι ο οικτειρων τα ορφανα αυτου.
13 the line of his descendants cut off, his name wiped out in one generation.13 Ας εξολοθρευθωσιν οι εκγονοι αυτου? εν τη επερχομενη γενεα ας εξαλειφθη το ονομα αυτων.
14 'May Yahweh never forget the crimes of his ancestors, and his mother's sins not be wiped out;14 Ας ελθη εις ενθυμησιν ενωπιον του Κυριου η ανομια των πατερων αυτου? και η αμαρτια της μητρος αυτου ας μη εξαλειφθη?
15 may Yahweh keep these constantly in mind, to cut off the remembrance of them from the earth.'15 Ας ηναι παντοτε ενωπιον του Κυριου, δια να εκκοψη απο της γης το μνημοσυνον αυτων.
16 He had no thought of being loyal, but hounded the poor and the needy and the broken-hearted totheir death.16 Διοτι δεν ενεθυμηθη να καμη ελεος? αλλα κατετρεξεν ανθρωπον πενητα και πτωχον, δια να θανατωση τον συντετριμμενον την καρδιαν.
17 He had a taste for cursing; let it recoil on him! No taste for blessing; let it never come his way!17 Επειδη ηγαπησε καταραν, ας ελθη επ' αυτον? επειδη δεν ηθελησεν ευλογιαν, ας απομακρυνθη απ' αυτου.
18 Cursing has been the uniform he wore; let it soak into him like water, like oil right into his bones.18 Επειδη ενεδυθη καταραν ως ιματιον αυτου, ας εισελθη ως υδωρ εις τα εντοσθια αυτου και ως ελαιον εις τα οστα αυτου?
19 Let it be as a robe which envelops him completely, a sash which he always wears.19 Ας γεινη εις αυτον ως το ιματιον, το οποιον ενδυεται και ως η ζωνη, την οποιαν παντοτε περιζωννυται.
20 Let this be the salary Yahweh pays the accusers who blacken my name.20 Αυτη ας ηναι των αντιδικων μου η αμοιβη παρα του Κυριου, και των λαλουντων κακα κατα της ψυχης μου.
21 Yahweh, treat them as your name demands; as your faithful love is generous, deliver me.21 Αλλα συ, Κυριε Θεε, ενεργησον μετ' εμου δια το ονομα σου? επειδη ειναι αγαθον το ελεος σου, λυτρωσον με.
22 Poor and needy as I am, my wounds go right to the heart;22 Διοτι πτωχος και πενης ειμαι, και η καρδια μου ειναι πεπληγωμενη εντος μου.
23 I am passing away like a fading shadow, they have shaken me off like a locust.23 Παρηλθον ως σκια, οταν εκκλινη? εκτιναζομαι ως η ακρις.
24 My knees are weak from lack of food, my body lean for lack of fat.24 Τα γονατα μου ητονησαν απο της νηστειας και η σαρξ μου εξεπεσεν απο του παχους αυτης.
25 I have become the butt of their taunts, they shake their heads at the sight of me.25 Και εγω εγεινα ονειδος εις αυτους? οτε με ειδον, εκινησαν τας κεφαλας αυτων.
26 Help me, Yahweh my God, save me as your faithful love demands.26 Βοηθησον μοι, Κυριε ο Θεος μου? σωσον με κατα το ελεος σου?
27 Let them know that yours is the saving hand, that this, Yahweh, is your work.27 και ας γνωρισωσιν οτι η χειρ σου ειναι τουτο? οτι συ, Κυριε, εκαμες αυτο.
28 Let them curse, provided that you bless; let their attacks bring shame to them and joy to yourservant!28 Αυτοι θελουσι καταρασθαι, συ δε θελεις ευλογει? θελουσι σηκωθη, πλην θελουσι καταισχυνθη? ο δε δουλος σου θελει ευφραινεσθαι.
29 Let my accusers be clothed in disgrace, enveloped in a cloak of shame.29 Ας ενδυθωσιν εντροπην οι αντιδικοι μου? και ας φορεσωσιν ως επενδυμα την αισχυνην αυτων.
30 With generous thanks to Yahweh on my lips, I shall praise him before all the people,30 Θελω δοξολογει σφοδρα τον Κυριον δια του στοματος μου, και εν μεσω πολλων θελω υμνολογει αυτον?
31 for he stands at the side of the poor, to save their lives from those who sit in judgement on them.31 Διοτι ισταται εν τη δεξια του πτωχου, δια να λυτρονη αυτον εκ των καταδικαζοντων την ψυχην αυτου.