Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Genesis 21


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Yahweh treated Sarah as he had said, and did what he had promised her.1 ויהוה פקד את שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר
2 Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the time God had promised.2 ותהר ותלד שרה לאברהם בן לזקניו למועד אשר דבר אתו אלהים
3 Abraham named the son born to him Isaac, the son to whom Sarah had given birth.3 ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק
4 Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.4 וימל אברהם את יצחק בנו בן שמנת ימים כאשר צוה אתו אלהים
5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.5 ואברהם בן מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו
6 Sarah said: God has given me cause to laugh! Al who hear about this wil laugh with me!6 ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים כל השמע יצחק לי
7 She added: Whoever would have told Abraham that Sarah would nurse children! Yet I have borne ason in his old age.7 ותאמר מי מלל לאברהם היניקה בנים שרה כי ילדתי בן לזקניו
8 The child grew and was weaned, and Abraham gave a great banquet on the day Isaac was weaned.8 ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק
9 Now Sarah watched the son that Hagar the Egyptian had borne to Abraham, playing with her sonIsaac.9 ותרא שרה את בן הגר המצרית אשר ילדה לאברהם מצחק
10 'Drive away that slave-girl and her son,' she said to Abraham, 'this slave-girl's son is not to share theinheritance with my son Isaac.'10 ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת בנה כי לא יירש בן האמה הזאת עם בני עם יצחק
11 This greatly distressed Abraham, because the slave-girl's child too was his son,11 וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו
12 but God said to him, 'Do not distress yourself on account of the boy and your slave-girl. Do whateverSarah says, for Isaac is the one through whom your name wil be carried on.12 ויאמר אלהים אל אברהם אל ירע בעיניך על הנער ועל אמתך כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לך זרע
13 But the slave-girl's son I shal also make into a great nation, for he too is your child.'13 וגם את בן האמה לגוי אשימנו כי זרעך הוא
14 Early next morning, Abraham took some bread and a skin of water and, giving them to Hagar, putthe child on her shoulder and sent her away. She wandered off into the desert of Beersheba.14 וישכם אברהם בבקר ויקח לחם וחמת מים ויתן אל הגר שם על שכמה ואת הילד וישלחה ותלך ותתע במדבר באר שבע
15 When the skin of water was finished she abandoned the child under a bush.15 ויכלו המים מן החמת ותשלך את הילד תחת אחד השיחם
16 Then she went and sat down at a distance, about a bowshot away, thinking, 'I cannot bear to see thechild die.' Sitting at a distance, she began to sob.16 ותלך ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את קלה ותבך
17 God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven. 'What is wrong,Hagar?' he asked. 'Do not be afraid, for God has heard the boy's cry in his plight.17 וישמע אלהים את קול הנער ויקרא מלאך אלהים אל הגר מן השמים ויאמר לה מה לך הגר אל תיראי כי שמע אלהים אל קול הנער באשר הוא שם
18 Go and pick the boy up and hold him safe, for I shal make him into a great nation.'18 קומי שאי את הנער והחזיקי את ידך בו כי לגוי גדול אשימנו
19 Then God opened Hagar's eyes and she saw a well, so she went and fil ed the skin with water andgave the boy a drink.19 ויפקח אלהים את עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את החמת מים ותשק את הנער
20 God was with the boy. He grew up and made his home in the desert, and he became an archer.20 ויהי אלהים את הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת
21 He made his home in the desert of Paran, and his mother got him a wife from Egypt.21 וישב במדבר פארן ותקח לו אמו אשה מארץ מצרים
22 About then, Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, 'Since God is withyou in everything you do,22 ויהי בעת ההוא ויאמר אבימלך ופיכל שר צבאו אל אברהם לאמר אלהים עמך בכל אשר אתה עשה
23 swear to me by God, here and now, that you wil not act treacherously towards me or my kith andkin, but behave with the same faithful love to me and the land of which you are a guest as I have behaved toyou.'23 ועתה השבעה לי באלהים הנה אם תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר עשיתי עמך תעשה עמדי ועם הארץ אשר גרתה בה
24 'Yes,' Abraham replied, 'I swear it.'24 ויאמר אברהם אנכי אשבע
25 Abraham then reproached Abimelech about a well that Abimelech's servants had seized.25 והוכח אברהם את אבימלך על אדות באר המים אשר גזלו עבדי אבימלך
26 'I do not know who has done this,' Abimelech said. 'You yourself have never mentioned it to me and,for myself, I heard nothing of it til today.'26 ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה וגם אתה לא הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום
27 Abraham then took sheep and cattle and presented them to Abimelech, and the two of them made acovenant.27 ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית
28 Abraham put seven lambs of the flock on one side.28 ויצב אברהם את שבע כבשת הצאן לבדהן
29 'Why have you put these seven lambs on one side?' Abimelech asked Abraham.29 ויאמר אבימלך אל אברהם מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה
30 He replied, 'You must accept these seven lambs from me as evidence that I have dug this wel .'30 ויאמר כי את שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה לי לעדה כי חפרתי את הבאר הזאת
31 This was why the place was cal ed Beersheba: because there the two of them swore an oath.31 על כן קרא למקום ההוא באר שבע כי שם נשבעו שניהם
32 After they had made a covenant at Beersheba, Abimelech and Phicol, the commander of his army,left and went back to Philistine territory.32 ויכרתו ברית בבאר שבע ויקם אבימלך ופיכל שר צבאו וישבו אל ארץ פלשתים
33 And Abraham planted a tamarisk at Beersheba and there he invoked the name of Yahweh.33 ויטע אשל בבאר שבע ויקרא שם בשם יהוה אל עולם
34 Abraham stayed for a long while in Philistine territory.34 ויגר אברהם בארץ פלשתים ימים רבים