Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Ephesians 4


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 I, then, a prisoner for the Lord, urge you to live in a manner worthy of the call you have received,1 לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה
2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another through love,2 בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה
3 striving to preserve the unity of the spirit through the bond of peace:3 ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום
4 one body and one Spirit, as you were also called to the one hope of your call;4 גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת
5 one Lord, one faith, one baptism;5 אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת
6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.6 אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם
7 But grace was given to each of us according to the measure of Christ's gift.7 אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח
8 Therefore, it says: "He ascended on high and took prisoners captive; he gave gifts to men."8 על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם
9 What does "he ascended" mean except that he also descended into the lower (regions) of the earth?9 ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ
10 The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, that he might fill all things.10 הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל
11 And he gave some as apostles, others as prophets, others as evangelists, others as pastors and teachers,11 והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים
12 to equip the holy ones for the work of ministry, for building up the body of Christ,12 להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח
13 until we all attain to the unity of faith and knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the extent of the full stature of Christ,13 עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח
14 so that we may no longer be infants, tossed by waves and swept along by every wind of teaching arising from human trickery, from their cunning in the interests of deceitful scheming.14 ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות
15 Rather, living the truth in love, we should grow in every way into him who is the head, Christ,15 כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש
16 from whom the whole body, joined and held together by every supporting ligament, with the proper functioning of each part, brings about the body's growth and builds itself up in love.16 אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה
17 So I declare and testify in the Lord that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds;17 והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם
18 darkened in understanding, alienated from the life of God because of their ignorance, because of their hardness of heart,18 חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם
19 they have become callous and have handed themselves over to licentiousness for the practice of every kind of impurity to excess.19 אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע
20 That is not how you learned Christ,20 ואתם לא כן למדתם את המשיח
21 assuming that you have heard of him and were taught in him, as truth is in Jesus,21 אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע
22 that you should put away the old self of your former way of life, corrupted through deceitful desires,22 אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית
23 and be renewed in the spirit of your minds,23 ותתחדשו ברוח שכלכם
24 and put on the new self, created in God's way in righteousness and holiness of truth.24 ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת
25 Therefore, putting away falsehood, speak the truth, each one to his neighbor, for we are members one of another.25 על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש
26 Be angry but do not sin; do not let the sun set on your anger,26 רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם
27 and do not leave room for the devil.27 גם לא תתנו מקום לשטן
28 The thief must no longer steal, but rather labor, doing honest work with his (own) hands, so that he may have something to share with one in need.28 מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור
29 No foul language should come out of your mouths, but only such as is good for needed edification, that it may impart grace to those who hear.29 כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו
30 And do not grieve the holy Spirit of God, with which you were sealed for the day of redemption.30 ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה
31 All bitterness, fury, anger, shouting, and reviling must be removed from you, along with all malice.31 כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה
32 (And) be kind to one another, compassionate, forgiving one another as God has forgiven you in Christ.32 והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח