Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

1 Corinthians 1


font
NEW AMERICAN BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Sosthenes our brother,1 Paul, called as an Apostle of Jesus Christ by the will of God; and Sosthenes, a brother:
2 to the church of God that is in Corinth, to you who have been sanctified in Christ Jesus, called to be holy, with all those everywhere who call upon the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.2 to the Church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints with all who are invoking the name of our Lord Jesus Christ in every place of theirs and of ours.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.3 Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my God always on your account for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus,4 I give thanks to my God continuously for you because of the grace of God that has been given to you in Christ Jesus.
5 that in him you were enriched in every way, with all discourse and all knowledge,5 By that grace, in all things, you have become wealthy in him, in every word and in all knowledge.
6 as the testimony to Christ was confirmed among you,6 And so, the testimony of Christ has been strengthened in you.
7 so that you are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.7 In this way, nothing is lacking to you in any grace, as you await the revelation of our Lord Jesus Christ.
8 He will keep you firm to the end, irreproachable on the day of our Lord Jesus (Christ).8 And he, too, will strengthen you, even until the end, without guilt, until the day of the advent of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, and by him you were called to fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.9 God is faithful. Through him, you have been called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
10 I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and in the same purpose.10 And so, I beg you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that every one of you speak in the same way, and that there be no schisms among you. So may you become perfect, with the same mind and with the same judgment.
11 For it has been reported to me about you, my brothers, by Chloe's people, that there are rivalries among you.11 For it has been indicated to me, about you, my brothers, by those who are with Chloes, that there are contentions among you.
12 I mean that each of you is saying, "I belong to Paul," or "I belong to Apollos," or "I belong to Kephas," or "I belong to Christ."12 Now I say this because each of you is saying: “Certainly, I am of Paul;” “But I am of Apollo;” “Truly, I am of Cephas;” as well as: “I am of Christ.”
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?13 Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
14 I give thanks (to God) that I baptized none of you except Crispus and Gaius,14 I give thanks to God that I have baptized none of you, except Crispus and Gaius,
15 so that no one can say you were baptized in my name.15 lest anyone say that you have been baptized in my name.
16 (I baptized the household of Stephanas also; beyond that I do not know whether I baptized anyone else.)16 And I also baptized the household of Stephanus. Other than these, I do not recall if I baptized any others.
17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with the wisdom of human eloquence, so that the cross of Christ might not be emptied of its meaning.17 For Christ did not send me to baptize, but to evangelize: not through the wisdom of words, lest the cross of Christ become empty.
18 The message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.18 For the Word of the Cross is certainly foolishness to those who are perishing. But to those who have been saved, that is, to us, it is the power of God.
19 For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise, and the learning of the learned I will set aside."19 For it has been written: “I will perish the wisdom of the wise, and I will reject the discernment of the prudent.”
20 Where is the wise one? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish?20 Where are the wise? Where are the scribes? Where are the truth-seekers of this age? Has not God made the wisdom of this world into foolishness?
21 For since in the wisdom of God the world did not come to know God through wisdom, it was the will of God through the foolishness of the proclamation to save those who have faith.21 For the world did not know God through wisdom, and so, in the wisdom of God, it pleased God to accomplish the salvation of believers, through the foolishness of our preaching.
22 For Jews demand signs and Greeks look for wisdom,22 For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom.
23 but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,23 But we are preaching Christ crucified. Certainly, to the Jews, this is a scandal, and to the Gentiles, this is foolishness.
24 but to those who are called, Jews and Greeks alike, Christ the power of God and the wisdom of God.24 But to those who have been called, Jews as well as Greeks, the Christ is the virtue of God and the wisdom of God.
25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.25 For what is foolishness to God is considered wise by men, and that which is weakness to God is considered strong by men.
26 Consider your own calling, brothers. Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.26 So take care of your vocation, brothers. For not many are wise according to the flesh, not many are powerful, not many are noble.
27 Rather, God chose the foolish of the world to shame the wise, and God chose the weak of the world to shame the strong,27 But God has chosen the foolish of the world, so that he may confound the wise. And God has chosen the weak of the world, so that he may confound the strong.
28 and God chose the lowly and despised of the world, those who count for nothing, to reduce to nothing those who are something,28 And God has chosen the ignoble and contemptible of the world, those who are nothing, so that he may reduce to nothing those who are something.
29 so that no human being might boast before God.29 So then, nothing that is of the flesh should glory in his sight.
30 It is due to him that you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, as well as righteousness, sanctification, and redemption,30 But you are of him in Christ Jesus, who was made by God to be our wisdom and justice and sanctification and redemption.
31 so that, as it is written, "Whoever boasts, should boast in the Lord."31 And so, in the same way, it was written: “Whoever glories, should glory in the Lord.”