Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

1 Corinthians 1


font
NEW AMERICAN BIBLENEW JERUSALEM
1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Sosthenes our brother,1 Paul, cal ed by the wil of God to be an apostle of Christ Jesus, and Sosthenes, our brother,
2 to the church of God that is in Corinth, to you who have been sanctified in Christ Jesus, called to be holy, with all those everywhere who call upon the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.2 to the church of God in Corinth, to those who have been consecrated in Christ Jesus and cal ed to beGod's holy people, with al those everywhere who cal on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord as wel asours.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my God always on your account for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus,4 I am continual y thanking God about you, for the grace of God which you have been given in ChristJesus;
5 that in him you were enriched in every way, with all discourse and all knowledge,5 in him you have been richly endowed in every kind of utterance and knowledge;
6 as the testimony to Christ was confirmed among you,6 so firmly has witness to Christ taken root in you.
7 so that you are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.7 And so you are not lacking in any gift as you wait for our Lord Jesus Christ to be revealed;
8 He will keep you firm to the end, irreproachable on the day of our Lord Jesus (Christ).8 he will continue to give you strength till the very end, so that you will be irreproachable on the Day ofour Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, and by him you were called to fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.9 You can rely on God, who has called you to be partners with his Son Jesus Christ our Lord.
10 I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and in the same purpose.10 Brothers, I urge you, in the name of our Lord Jesus Christ, not to have factions among yourselves butal to be in agreement in what you profess; so that you are perfectly united in your beliefs and judgements.
11 For it has been reported to me about you, my brothers, by Chloe's people, that there are rivalries among you.11 From what Chloe's people have been telling me about you, brothers, it is clear that there are seriousdifferences among you.
12 I mean that each of you is saying, "I belong to Paul," or "I belong to Apollos," or "I belong to Kephas," or "I belong to Christ."12 What I mean is this: every one of you is declaring, 'I belong to Paul,' or 'I belong to Apollos,' or 'Ibelong to Cephas,' or 'I belong to Christ.'
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?13 Has Christ been split up? Was it Paul that was crucified for you, or was it in Paul's name that you werebaptised?
14 I give thanks (to God) that I baptized none of you except Crispus and Gaius,14 I am thankful I did not baptise any of you, except Crispus and Gaius,
15 so that no one can say you were baptized in my name.15 so that no one can say that you were baptised in my name.
16 (I baptized the household of Stephanas also; beyond that I do not know whether I baptized anyone else.)16 Yes, I did baptise the family of Stephanas, too; but besides these I do not think I baptised anyone.
17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with the wisdom of human eloquence, so that the cross of Christ might not be emptied of its meaning.17 After al , Christ sent me not to baptise, but to preach the gospel; and not by means of wisdom oflanguage, wise words which would make the cross of Christ pointless.
18 The message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.18 The message of the cross is fol y for those who are on the way to ruin, but for those of us who are onthe road to salvation it is the power of God.
19 For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise, and the learning of the learned I will set aside."19 As scripture says: I am going to destroy the wisdom of the wise and bring to nothing theunderstanding of any who understand.
20 Where is the wise one? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish?20 Where are the philosophers? Where are the experts? And where are the debaters of this age? Do younot see how God has shown up human wisdom as fol y?
21 For since in the wisdom of God the world did not come to know God through wisdom, it was the will of God through the foolishness of the proclamation to save those who have faith.21 Since in the wisdom of God the world was unable to recognise God through wisdom, it was God's ownpleasure to save believers through the fol y of the gospel.
22 For Jews demand signs and Greeks look for wisdom,22 While the Jews demand miracles and the Greeks look for wisdom,
23 but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,23 we are preaching a crucified Christ: to the Jews an obstacle they cannot get over, to the gentilesfoolishness,
24 but to those who are called, Jews and Greeks alike, Christ the power of God and the wisdom of God.24 but to those who have been cal ed, whether they are Jews or Greeks, a Christ who is both the powerof God and the wisdom of God.
25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.25 God's fol y is wiser than human wisdom, and God's weakness is stronger than human strength.
26 Consider your own calling, brothers. Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.26 Consider, brothers, how you were cal ed; not many of you are wise by human standards, not manyinfluential, not many from noble families.
27 Rather, God chose the foolish of the world to shame the wise, and God chose the weak of the world to shame the strong,27 No, God chose those who by human standards are fools to shame the wise; he chose those who byhuman standards are weak to shame the strong,
28 and God chose the lowly and despised of the world, those who count for nothing, to reduce to nothing those who are something,28 those who by human standards are common and contemptible -- indeed those who count for nothing-- to reduce to nothing al those that do count for something,
29 so that no human being might boast before God.29 so that no human being might feel boastful before God.
30 It is due to him that you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, as well as righteousness, sanctification, and redemption,30 It is by him that you exist in Christ Jesus, who for us was made wisdom from God, and saving justiceand holiness and redemption.
31 so that, as it is written, "Whoever boasts, should boast in the Lord."31 As scripture says: If anyone wants to boast, let him boast of the Lord.