Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Matthew 7


font
NEW AMERICAN BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 "Stop judging, that you may not be judged.1 “Do not judge, so that you may not be judged.
2 For as you judge, so will you be judged, and the measure with which you measure will be measured out to you.2 For with whatever judgment you judge, so shall you be judged; and with whatever measure you measure out, so shall it be measured back to you.
3 Why do you notice the splinter in your brother's eye, but do not perceive the wooden beam in your own eye?3 And how can you see the splinter in your brother’s eye, and not see the board in your own eye?
4 How can you say to your brother, 'Let me remove that splinter from your eye,' while the wooden beam is in your eye?4 Or how can you say to your brother, ‘Let me take the splinter from your eye,’ while, behold, a board is in your own eye?
5 You hypocrite, remove the wooden beam from your eye first; then you will see clearly to remove the splinter from your brother's eye.5 Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the board from your brother’s eye.
6 "Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls before swine, lest they trample them underfoot, and turn and tear you to pieces.6 Do not give what is holy to dogs, and do not cast your pearls before swine, lest perhaps they may trample them under their feet, and then, turning, they may tear you apart.
7 "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.7 Ask, and it shall be given to you. Seek, and you shall find. Knock, and it shall be opened to you.
8 For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened.8 For everyone who asks, receives; and whoever seeks, finds; and to anyone who knocks, it will be opened.
9 Which one of you would hand his son a stone when he asks for a loaf of bread,9 Or what man is there among you, who, if his son were to ask him for bread, would offer him a stone;
10 or a snake when he asks for a fish?10 or if he were to ask him for a fish, would offer him a snake?
11 If you then, who are wicked, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good things to those who ask him.11 Therefore, if you, though you are evil, know how to give good gifts to your sons, how much more will your Father, who is in heaven, give good things to those who ask him?
12 "Do to others whatever you would have them do to you. This is the law and the prophets.12 Therefore, all things whatsoever that you wish that men would do to you, do so also to them. For this is the law and the prophets.
13 "Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road broad that leads to destruction, and those who enter through it are many.13 Enter through the narrow gate. For wide is the gate, and broad is the way, which leads to perdition, and many there are who enter through it.
14 How narrow the gate and constricted the road that leads to life. And those who find it are few.14 How narrow is the gate, and how straight is the way, which leads to life, and few there are who find it!
15 "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but underneath are ravenous wolves.15 Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
16 By their fruits you will know them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?16 You shall know them by their fruits. Can grapes be gathered from thorns, or figs from thistles?
17 Just so, every good tree bears good fruit, and a rotten tree bears bad fruit.17 So then, every good tree produces good fruit, and the evil tree produces evil fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a rotten tree bear good fruit.18 A good tree is not able to produce evil fruit, and an evil tree is not able to produce good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.19 Every tree which does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.
20 So by their fruits you will know them.20 Therefore, by their fruits you will know them.
21 "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven.21 Not all who say to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of heaven. But whoever does the will of my Father, who is in heaven, the same shall enter into the kingdom of heaven.
22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name? Did we not drive out demons in your name? Did we not do mighty deeds in your name?'22 Many will say to me in that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and perform many powerful deeds in your name?’
23 Then I will declare to them solemnly, 'I never knew you. Depart from me, you evildoers.'23 And then will I disclose to them: ‘I have never known you. Depart from me, you workers of iniquity.’
24 "Everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock.24 Therefore, everyone who hears these words of mine and does them shall be compared to a wise man, who built his house upon the rock.
25 The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. But it did not collapse; it had been set solidly on rock.25 And the rains descended, and the floods rose up, and the winds blew, and rushed upon that house, but it did not fall, for it was founded on the rock.
26 And everyone who listens to these words of mine but does not act on them will be like a fool who built his house on sand.26 And everyone who hears these words of mine and does not do them shall be like a foolish man, who built his house upon the sand.
27 The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. And it collapsed and was completely ruined."27 And the rains descended, and the floods rose up, and the winds blew, and rushed upon that house, and it did fall, and great was its ruin.”
28 When Jesus finished these words, the crowds were astonished at his teaching,28 And it happened, when Jesus had completed these words, that the crowds were astonished at his doctrine.
29 for he taught them as one having authority, and not as their scribes.29 For he was teaching them as one who has authority, and not like their scribes and Pharisees.