Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 Better a dry crust with peace than a house full of feasting with strife.1 Melior est buccella sicca cum gaudio
quam domus plena victimis cum jurgio.
2 An intelligent servant will rule over a worthless son, and will share the inheritance with the brothers.2 Servus sapiens dominabitur filiis stultis,
et inter fratres hæreditatem dividet.
3 The crucible for silver, and the furnace for gold, but the tester of hearts is the LORD.3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino,
ita corda probat Dominus.
4 The evil man gives heed to wicked lips, and listens to falsehood from a mischievous tongue.4 Malus obedit linguæ iniquæ,
et fallax obtemperat labiis mendacibus.
5 He who mocks the poor blasphemes his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.5 Qui despicit pauperem exprobrat factori ejus,
et qui ruina lætatur alterius non erit impunitus.
6 Grandchildren are the crown of old men, and the glory of children is their parentage.6 Corona senum filii filiorum,
et gloria filiorum patres eorum.
7 Fine words are out of place in a fool; how much more, lying words in a noble!7 Non decent stultum verba composita,
nec principem labium mentiens.
8 A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success.8 Gemma gratissima exspectatio præstolantis ;
quocumque se vertit, prudenter intelligit.
9 He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.9 Qui celat delictum quærit amicitias ;
qui altero sermone repetit, separat fœderatos.
10 A single reprimand does more for a man of intelligence than a hundred lashes for a fool.10 Plus proficit correptio apud prudentem,
quam centum plagæ apud stultum.
11 On rebellion alone is the wicked man bent, but a merciless messenger will be sent against him.11 Semper jurgia quærit malus :
angelus autem crudelis mittetur contra eum.
12 Face a bear robbed of her cubs, but never a fool in his folly!12 Expedit magis ursæ occurrere raptis fœtibus,
quam fatuo confidenti in stultitia sua.
13 If a man returns evil for good, from his house evil will not depart.13 Qui reddit mala pro bonis,
non recedet malum de domo ejus.
14 The start of strife is like the opening of a dam; therefore, check a quarrel before it begins!14 Qui dimittit aquam caput est jurgiorum,
et antequam patiatur contumeliam judicium deserit.
15 He who condones the wicked, he who condemns the just, are both an abomination to the LORD.15 Qui justificat impium, et qui condemnat justum,
abominabilis est uterque apud Deum.
16 Of what use in the fool's hand are the means to buy wisdom, since he has no mind for it?16 Quid prodest stulto habere divitias,
cum sapientiam emere non possit ?
Qui altum facit domum suam quærit ruinam,
et qui evitat discere incidet in mala.
17 He who is a friend is always a friend, and a brother is born for the time of stress.17 Omni tempore diligit qui amicus est,
et frater in angustiis comprobatur.
18 Senseless is the man who gives his hand in pledge, who becomes surety for his neighbor.18 Stultus homo plaudet manibus,
cum spoponderit pro amico suo.
19 He who loves strife loves guilt; he who builds his gate high courts disaster.19 Qui meditatur discordias diligit rixas,
et qui exaltat ostium quærit ruinam.
20 He who is perverse in heart finds no good, and a double-tongued man falls into trouble.20 Qui perversi cordis est non inveniet bonum,
et qui vertit linguam incidet in malum.
21 To be a fool's parent is grief for a man; the father of a numskull has no joy.21 Natus est stultus in ignominiam suam ;
sed nec pater in fatuo lætabitur.
22 A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.22 Animus gaudens ætatem floridam facit ;
spiritus tristis exsiccat ossa.
23 The wicked man accepts a concealed bribe to pervert the course of justice.23 Munera de sinu impius accipit,
ut pervertat semitas judicii.
24 The man of intelligence fixes his gaze on wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.24 In facie prudentis lucet sapientia ;
oculi stultorum in finibus terræ.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him.25 Ira patris filius stultus,
et dolor matris quæ genuit eum.
26 It is wrong to fine an innocent man, but beyond reason to scourge princes.26 Non est bonum damnum inferre justo,
nec percutere principem qui recta judicat.
27 He who spares his words is truly wise, and he who is chary of speech is a man of intelligence.27 Qui moderatur sermones suos doctus et prudens est,
et pretiosi spiritus vir eruditus.
28 Even a fool, if he keeps silent, is considered wise; if he closes his lips, intelligent.28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur,
et si compresserit labia sua, intelligens.