Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 Better a dry crust with peace than a house full of feasting with strife.1 Mieux vaut une bouchée de pain sec et la tranquillité qu'une maison pleine de sacrifices dediscorde.
2 An intelligent servant will rule over a worthless son, and will share the inheritance with the brothers.2 Un serviteur avisé l'emporte sur le fils indigne, avec les frères il aura sa part d'héritage.
3 The crucible for silver, and the furnace for gold, but the tester of hearts is the LORD.3 La fournaise pour l'argent, le fourneau pour l'or, pour éprouver les coeurs: Yahvé.
4 The evil man gives heed to wicked lips, and listens to falsehood from a mischievous tongue.4 Le méchant est attentif aux lèvres pernicieuses, le menteur prête l'oreille à la langue perverse.
5 He who mocks the poor blasphemes his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.5 Qui nargue le pauvre outrage son Créateur, qui rit d'un malheureux ne restera pas impuni.
6 Grandchildren are the crown of old men, and the glory of children is their parentage.6 Couronne des vieillards: les enfants de leurs enfants; fierté des enfants: leur père.
7 Fine words are out of place in a fool; how much more, lying words in a noble!7 Une langue distinguée ne sied pas à l'insensé, moins encore, au prince, une langue menteuse.
8 A man who has a bribe to offer rates it a magic stone; at every turn it brings him success.8 Un présent est un talisman pour qui en dispose: de quelque côté qu'il se tourne, il réussit.
9 He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.9 Qui jette le voile sur une offense cultive l'amitié, qui répète la chose divise les intimes.
10 A single reprimand does more for a man of intelligence than a hundred lashes for a fool.10 Un reproche fait plus d'impression sur l'homme intelligent que cent coups sur le sot.
11 On rebellion alone is the wicked man bent, but a merciless messenger will be sent against him.11 Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
12 Face a bear robbed of her cubs, but never a fool in his folly!12 Plutôt rencontrer une ourse privée de ses petits qu'un insensé en son délire.
13 If a man returns evil for good, from his house evil will not depart.13 Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne s'éloignera pas de sa maison.
14 The start of strife is like the opening of a dam; therefore, check a quarrel before it begins!14 C'est libérer les eaux qu'entamer une querelle; avant que n'éclate le procès, désiste-toi.
15 He who condones the wicked, he who condemns the just, are both an abomination to the LORD.15 Acquitter le coupable et condamner le juste: deux choses également en horreur à Yahvé.
16 Of what use in the fool's hand are the means to buy wisdom, since he has no mind for it?16 A quoi bon de l'argent dans la main d'un sot? A acheter la sagesse? Il n'y a pas le coeur!
17 He who is a friend is always a friend, and a brother is born for the time of stress.17 Un ami aime en tout temps, un frère est engendré en vue de l'adversité.
18 Senseless is the man who gives his hand in pledge, who becomes surety for his neighbor.18 Est court de sens qui tope dans la main et pour son prochain se porte garant.
19 He who loves strife loves guilt; he who builds his gate high courts disaster.19 C'est aimer l'offense qu'aimer la chicane, qui se montre orgueilleux cultive la ruine.
20 He who is perverse in heart finds no good, and a double-tongued man falls into trouble.20 Qui a le coeur tortueux ne trouve pas le bonheur, qui a la langue perverse tombe dans lemalheur.
21 To be a fool's parent is grief for a man; the father of a numskull has no joy.21 Qui engendre un sot, c'est pour son chagrin; il n'a guère de joie, le père de l'insensé!
22 A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.22 Coeur joyeux améliore la santé, esprit déprimé dessèche les os.
23 The wicked man accepts a concealed bribe to pervert the course of justice.23 Le méchant accepte un présent sous le manteau, pour faire une entorse au droit.
24 The man of intelligence fixes his gaze on wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.24 L'homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les regards du sot se portent au bout dumonde.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him.25 Chagrin pour son père qu'un fils insensé, et amertume pour celle qui l'a enfanté.
26 It is wrong to fine an innocent man, but beyond reason to scourge princes.26 Il n'est pas bon de mettre le juste à l'amende; frapper les nobles est contraire au droit.
27 He who spares his words is truly wise, and he who is chary of speech is a man of intelligence.27 Qui retient ses paroles connaît le savoir, un esprit froid est un homme d'intelligence.
28 Even a fool, if he keeps silent, is considered wise; if he closes his lips, intelligent.28 Même le fou, s'il se tait, passe pour sage, pour intelligent, celui qui clôt ses lèvres.