Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 86


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 A prayer of David. Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and oppressed.1 'Supplica. Di Davide.'

Signore, tendi l'orecchio, rispondimi,
perché io sono povero e infelice.
2 Preserve my life, for I am loyal; save your servant who trusts in you.2 Custodiscimi perché sono fedele;
tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.

3 You are my God; pity me, Lord; to you I call all the day.3 Pietà di me, Signore,
a te grido tutto il giorno.
4 Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul.4 Rallegra la vita del tuo servo,
perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
5 Lord, you are kind and forgiving, most loving to all who call on you.5 Tu sei buono, Signore, e perdoni,
sei pieno di misericordia con chi ti invoca.

6 LORD, hear my prayer; listen to my cry for help.6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera
e sii attento alla voce della mia supplica.
7 In this time of trouble I call, for you will answer me.7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido
e tu mi esaudirai.

8 None among the gods can equal you, O Lord; nor can their deeds compare to yours.8 Fra gli dèi nessuno è come te, Signore,
e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
9 All the nations you have made shall come to bow before you, Lord, and give honor to your name.9 Tutti i popoli che hai creato verranno
e si prostreranno davanti a te, o Signore,
per dare gloria al tuo nome;
10 For you are great and do wondrous deeds; and you alone are God.10 grande tu sei e compi meraviglie:
tu solo sei Dio.

11 Teach me, LORD, your way that I may walk in your truth, single-hearted and revering your name.11 Mostrami, Signore, la tua via,
perché nella tua verità io cammini;
donami un cuore semplice
che tema il tuo nome.
12 I will praise you with all my heart, glorify your name forever, Lord my God.12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore
e darò gloria al tuo nome sempre,
13 Your love for me is great; you have rescued me from the depths of Sheol.13 perché grande con me è la tua misericordia:
dal profondo degli inferi mi hai strappato.

14 O God, the arrogant have risen against me; a ruthless band has sought my life; to you they pay no heed.14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti,
una schiera di violenti attenta alla mia vita,
non pongono te davanti ai loro occhi.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, most loving and true.15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole,
lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
16 Turn to me, have pity on me; give your strength to your servant; save this child of your handmaid.16 volgiti a me e abbi misericordia:
dona al tuo servo la tua forza,
salva il figlio della tua ancella.

17 Give me a sign of your favor: make my enemies see, to their confusion, that you, LORD, help and comfort me.17 Dammi un segno di benevolenza;
vedano e siano confusi i miei nemici,
perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.