Psalms 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart. | 1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él. |
2 I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth. | 2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo, su alabanza estará siempre en mis labios. |
3 My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad. | 3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor; que lo oigan los humildes y se alegren. |
4 Magnify the LORD with me; let us exalt his name together. | 4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor, alabemos su Nombre todos juntos. |
5 I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears. | 5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió y me libró de todos mis temores. |
6 Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame. | 6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes, y sus rostros no se avergonzarán. |
7 In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress. | 7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor: él lo escuchó y los salvó de sus angustias. |
8 The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God. | 8 [Jet] El Angel del Señor acampa en torno de sus fieles, y los libra. |
9 Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him. | 9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor! ¡Felices los que en él se refugian! |
10 Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him. | 10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos, porque nada faltará a los que lo temen. |
11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. | 11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre, pero los que buscan al Señor no carecen de nada. |
12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. | 12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen: voy a enseñarles el temor del Señor. |
13 Who among you loves life, takes delight in prosperous days? | 13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida y desea gozar de días felices? |
14 Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies. | 14 [Nun] Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras mentirosas. |
15 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. | 15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien, busca la paz y sigue tras ella. |
16 The LORD has eyes for the just and ears for their cry. | 16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo y sus oídos escuchan su clamor; |
17 The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth. | 17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal para borrar su recuerdo de la tierra. |
18 When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress. | 18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha y los libra de todas sus angustias. |
19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed. | 19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre y salva a los que están abatidos. |
20 Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all. | 20 [Res] El justo padece muchos males, pero el Señor lo libra de ellos. |
21 God watches over all their bones; not a one shall be broken. | 21 [Sin] El cuida todos sus huesos, no se quebrará ni uno solo. |
22 Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned. | 22 [Tau] La maldad hará morir al malvado, y los que odian al justo serán castigados; |
23 The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God. | 23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores, y los que se refugian en él no serán castigados. |