Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 34


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart.1 De David. Quand il fit le fou devant Abimélek et que, chassé par lui, il s’en alla.
2 I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth.2 Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse dans ma bouche.
3 My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad.3 Mon âme ne cesse de le chanter, que les humbles l’entendent et se réjouissent.
4 Magnify the LORD with me; let us exalt his name together.4 Dites avec moi que le Seigneur est grand, ensemble exaltons son nom.
5 I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears.5 J’ai cherché le Seigneur et j’ai eu sa réponse: il m’a délivré de toutes mes craintes.
6 Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame.6 Regardez vers lui: ce sera la lumière, vous n’aurez plus le visage abattu.
7 In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress.7 Cet homme tout simple a appelé: il est exaucé, le Seigneur l’a sauvé de toutes ses angoisses.
8 The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God.8 L’ange du Seigneur campe et fait la ronde tout autour de ceux qui le craignent.
9 Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him.9 Goûtez et voyez que le Seigneur est bon, heureux l’homme qui se confie en lui.
10 Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him.10 Craignez le Seigneur, vous, son peuple saint, ceux qui le craignent ne manquent de rien.
11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.11 Les riches n’ont plus rien et ils ont faim, mais ceux qui espèrent en le Seigneur, les bonnes choses ne leur font pas défaut.
12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.12 Venez, fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
13 Who among you loves life, takes delight in prosperous days?13 Es-tu l’homme qui veut vivre et connaître des jours heureux?
14 Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies.14 Garde ta langue du mal et tes lèvres de la parole trompeuse,
15 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.15 abstiens-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
16 The LORD has eyes for the just and ears for their cry.16 34:17 Le Seigneur fait face aux méchants, il effacera de cette terre leur souvenir.
17 The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth.17 34:16 Les yeux du Seigneur sont tournés vers ses justes, il prête l’oreille à leur clameur.
18 When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress.18 S’ils crient, le Seigneur entend, il les délivre de toutes leurs angoisses.
19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed.19 Le Seigneur est tout proche du cœur brisé, il sauve les esprits désemparés.
20 Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all.20 Les malheurs du juste sont-ils nombreux? le Seigneur toujours le délivre.
21 God watches over all their bones; not a one shall be broken.21 Si le Seigneur garde ses os, pas un seul ne sera brisé.
22 Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned.22 Le méchant mourra de sa méchanceté, ceux qui détestent le juste devront le payer.
23 The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God.23 Le Seigneur délivre l’âme de ses serviteurs, ceux qui espèrent en lui ne seront pas perdants.