Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 147


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Hallelujah! How good to celebrate our God in song; how sweet to give fitting praise.1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét.
2 The LORD rebuilds Jerusalem, gathers the dispersed of Israel,2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait.
3 Heals the brokenhearted, binds up their wounds,3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi.
4 Numbers all the stars, calls each of them by name.4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit.
5 Great is our Lord, vast in power, with wisdom beyond measure.5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének.
6 The LORD sustains the poor, but casts the wicked to the ground.6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God,7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek.
8 Who covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, makes grass sprout on the mountains,8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára.
9 Who gives animals their food and ravens what they cry for.9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak.
10 God takes no delight in the strength of horses, no pleasure in the runner's stride.10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme.
11 Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care.11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak.
12 Glorify the LORD, Jerusalem; Zion, offer praise to your God,12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet,
13 Who has strengthened the bars of your gates, blessed your children within you,13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat.
14 Brought peace to your borders, and filled you with finest wheat.14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged.
15 The LORD sends a command to earth; his word runs swiftly!15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak.
16 Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash,16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát.
17 Hail is dispersed like crumbs; before such cold the waters freeze.17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni?
18 Again he sends his word and they melt; the wind is unleashed and the waters flow.18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek.
19 The LORD also proclaims his word to Jacob, decrees and laws to Israel.19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek.
20 God has not done this for other nations; of such laws they know nothing. Hallelujah!20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA!