Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Hallelujah! How good to celebrate our God in song; how sweet to give fitting praise. | 1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét. |
2 The LORD rebuilds Jerusalem, gathers the dispersed of Israel, | 2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait. |
3 Heals the brokenhearted, binds up their wounds, | 3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi. |
4 Numbers all the stars, calls each of them by name. | 4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit. |
5 Great is our Lord, vast in power, with wisdom beyond measure. | 5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének. |
6 The LORD sustains the poor, but casts the wicked to the ground. | 6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza. |
7 Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God, | 7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek. |
8 Who covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, makes grass sprout on the mountains, | 8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára. |
9 Who gives animals their food and ravens what they cry for. | 9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak. |
10 God takes no delight in the strength of horses, no pleasure in the runner's stride. | 10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme. |
11 Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care. | 11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak. |
12 Glorify the LORD, Jerusalem; Zion, offer praise to your God, | 12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet, |
13 Who has strengthened the bars of your gates, blessed your children within you, | 13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat. |
14 Brought peace to your borders, and filled you with finest wheat. | 14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged. |
15 The LORD sends a command to earth; his word runs swiftly! | 15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak. |
16 Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash, | 16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát. |
17 Hail is dispersed like crumbs; before such cold the waters freeze. | 17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni? |
18 Again he sends his word and they melt; the wind is unleashed and the waters flow. | 18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek. |
19 The LORD also proclaims his word to Jacob, decrees and laws to Israel. | 19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek. |
20 God has not done this for other nations; of such laws they know nothing. Hallelujah! | 20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA! |