Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Hallelujah! How good to celebrate our God in song; how sweet to give fitting praise. | 1 Halleluja! Gut ist es, unserm Gott zu singen; schön ist es, ihn zu loben. |
2 The LORD rebuilds Jerusalem, gathers the dispersed of Israel, | 2 Der Herr baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels. |
3 Heals the brokenhearted, binds up their wounds, | 3 Er heilt die gebrochenen Herzen und verbindet ihre schmerzenden Wunden. |
4 Numbers all the stars, calls each of them by name. | 4 Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen. |
5 Great is our Lord, vast in power, with wisdom beyond measure. | 5 Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, unermesslich ist seine Weisheit. |
6 The LORD sustains the poor, but casts the wicked to the ground. | 6 Der Herr hilft den Gebeugten auf und erniedrigt die Frevler. |
7 Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God, | 7 Stimmt dem Herrn ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe! |
8 Who covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, makes grass sprout on the mountains, | 8 Er bedeckt den Himmel mit Wolken, spendet der Erde Regen und lässt Gras auf den Bergen sprießen. |
9 Who gives animals their food and ravens what they cry for. | 9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung, gibt den jungen Raben, wonach sie schreien. |
10 God takes no delight in the strength of horses, no pleasure in the runner's stride. | 10 Er hat keine Freude an der Kraft des Pferdes, kein Gefallen am schnellen Lauf des Mannes. |
11 Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care. | 11 Gefallen hat der Herr an denen, die ihn fürchten und ehren, die voll Vertrauen warten auf seine Huld. |
12 Glorify the LORD, Jerusalem; Zion, offer praise to your God, | 12 Jerusalem, preise den Herrn, lobsinge, Zion, deinem Gott! |
13 Who has strengthened the bars of your gates, blessed your children within you, | 13 Denn er hat die Riegel deiner Tore fest gemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet; |
14 Brought peace to your borders, and filled you with finest wheat. | 14 er verschafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit bestem Weizen. |
15 The LORD sends a command to earth; his word runs swiftly! | 15 Er sendet sein Wort zur Erde, rasch eilt sein Befehl dahin. |
16 Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash, | 16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut den Reif aus wie Asche. |
17 Hail is dispersed like crumbs; before such cold the waters freeze. | 17 Eis wirft er herab in Brocken, vor seiner Kälte erstarren die Wasser. |
18 Again he sends his word and they melt; the wind is unleashed and the waters flow. | 18 Er sendet sein Wort aus und sie schmelzen, er lässt den Wind wehen, dann rieseln die Wasser. |
19 The LORD also proclaims his word to Jacob, decrees and laws to Israel. | 19 Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und Rechte. |
20 God has not done this for other nations; of such laws they know nothing. Hallelujah! | 20 An keinem andern Volk hat er so gehandelt, keinem sonst seine Rechte verkündet. Halleluja! |