Psalms 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 - Salmo di David. O Signore, io grido a te, ascoltami!bada alla mia voce, mentre io grido a te. |
2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, | 2 Salga la mia preghiera come incenso al tuo cospetto, l'elevar delle mie mani [sia come] il sacrifizio della sera. |
3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, | 3 Poni, o Signore, una guardia alla mia boccae una porta di circonvallazione alle mie labbra. |
4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah | 4 Non inclinare il mio cuore a parole malvagie, a commettere azioni colpevoli. Con gli uomini che operan l'iniquità, non voglio aver parte alle loro delizie. |
5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. | 5 Mi castighi il giusto con carità e mi riprenda; ma l'olio [profumato] del peccatore non impingui il mio capo. Perchè anche la mia preghiera è sempre contro le loro predilezioni. |
6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah | 6 Vanno a fondo, attaccati a una pietra, i loro duci: udiran le mie parole, chè son potenti! |
7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. | 7 Come la spessezza del terreno è rotta [dall'aratro e sparsa] sulla terra, [così] son sparpagliate le ossa loro lungo gl'Inferi. |
8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. | 8 Perciò a te, o Signore, o Signore, [son rivolti] i miei occhi: in te io spero [e mi rifugio], non [lasciar] rapir l'anima mia. |
9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah | 9 Guardami dal laccio che m'ha tesoe dalle trappole degli operatori d'iniquità. |
10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. | 10 Cadano nella lor rete gli empi: io a parte me ne sto, sinchè [incolume] sarò passato. |
11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. | |
12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. | |
13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. | |
14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. |