Psalms 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 Salmo di David. Signore, a te ho alzate le grida, esaudiscimi: sii intento alla mia voce, quand'io a te la rivolgo. |
2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, | 2 Si innalzi la mia orazione come l'incenso al tuo cospetto: sia l'elevazione delle mie mani, come sagrifizio della sera. |
3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, | 3 Poni, o Signore, una guardia alla mia bocca, e un uscio alle mie labbra, che interamente le serri. |
4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah | 4 Non permettere, che il mio cuore studj maliziose parole, ad accattare scuse ai peccati. |
5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. | 5 Come fanno gli uomini, che operano iniquità: e io non avrò parte alle cose, ch'ei pregiano. |
6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah | 6 Mi correggerà il giusto con misericordia, e mi sgriderà: ma l'olio del peccatore non impingui mai la mia testa. |
7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. | 7 Perocché l'orazione mia tuttora sarà contro quelle cose delle quali ei si compiacciono: perirono i loro principi infranti alla pietra. |
8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. | 8 Udiranno come le mie parole sono state efficaci: come una grossa zolla di terra nel campo si sbriciola; |
9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah | 9 Cosi le nostre ossa sono disperse fin presso al sepolcro. Ma giacché a te mirano, o Signore, o Signore, gli occhi miei, io ho sperato in te, non isperdere l'anima mia. |
10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. | 10 Guardami dal laccio, che mi hanno teso, e dalle insidie degli operai di iniquità. |
11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. | 11 Nelle reti di essa cadranno i peccatori. Solitario son io fino al tempo del mio passaggio. |
12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. | |
13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. | |
14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. |