Psalms 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 Du maître de chant. Psaume de David. |
2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, | 2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi, |
3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, | 3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre, |
4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah | 4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre. |
5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. | 5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher, |
6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah | 6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage. |
7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. | 7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière. |
8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. | 8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat. |
9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah | 9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent |
10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. | 10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable; |
11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. | 11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus: |
12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. | 12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent! |
13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. | 13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres. |
14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. | 14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face. |