Psalms 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 I love the LORD, who listened to my voice in supplication, | 1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica, |
2 Who turned an ear to me on the day I called. | 2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei. |
3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me; I felt agony and dread. | 3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade. |
4 Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!" | 4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida! |
5 Gracious is the LORD and just; yes, our God is merciful. | 5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus. |
6 The LORD protects the simple; I was helpless, but God saved me. | 6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou. |
7 Return, my soul, to your rest; the LORD has been good to you. | 7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo, |
8 For my soul has been freed from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. | 8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda. |
9 I shall walk before the LORD in the land of the living. | 9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos. |
10 I kept faith, even when I said, "I am greatly afflicted!" | 10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz. |
11 I said in my alarm, "No one can be trusted!" | 11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz. |
12 How can I repay the LORD for all the good done for me? | 12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado? |
13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD. | 13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor. |
14 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people. | 14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo. |
15 Too costly in the eyes of the LORD is the death of his faithful. | 15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis. |
16 LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds. | 16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões. |
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD. | 17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor. |
18 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people, | 18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo, |
19 In the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah! | 19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém! |