Psalms 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 I love the LORD, who listened to my voice in supplication, | 1 Alleluia. Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. |
2 Who turned an ear to me on the day I called. | 2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo. |
3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me; I felt agony and dread. | 3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia |
4 Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!" | 4 e ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami". |
5 Gracious is the LORD and just; yes, our God is merciful. | 5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso. |
6 The LORD protects the simple; I was helpless, but God saved me. | 6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato. |
7 Return, my soul, to your rest; the LORD has been good to you. | 7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato; |
8 For my soul has been freed from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. | 8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta. |
9 I shall walk before the LORD in the land of the living. | 9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi. |
10 I kept faith, even when I said, "I am greatly afflicted!" | 10 Alleluia. Ho creduto anche quando dicevo: "Sono troppo infelice". |
11 I said in my alarm, "No one can be trusted!" | 11 Ho detto con sgomento: "Ogni uomo è inganno". |
12 How can I repay the LORD for all the good done for me? | 12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato? |
13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD. | 13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. |
14 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people. | 14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo. |
15 Too costly in the eyes of the LORD is the death of his faithful. | 15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli. |
16 LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds. | 16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene. |
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD. | 17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore. |
18 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people, | 18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo, |
19 In the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah! | 19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme. |