Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 116


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 I love the LORD, who listened to my voice in supplication,1 Alleluia! J'aime, lorsque Yahvé entend le cri de ma prière,
2 Who turned an ear to me on the day I called.2 lorsqu'il tend l'oreille vers moi, le jour où j'appelle.
3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me; I felt agony and dread.3 Les lacets de la mort m'enserraient, les filets du shéol; l'angoisse et l'affliction me tenaient,
4 Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!"4 j'appelai le nom de Yahvé. De grâce, Yahvé, délivre mon âme!
5 Gracious is the LORD and just; yes, our God is merciful.5 Yahvé a pitié, il est juste, notre Dieu est tendresse;
6 The LORD protects the simple; I was helpless, but God saved me.6 Yahvé protège les simples, je faiblissais, il m'a sauvé.
7 Return, my soul, to your rest; the LORD has been good to you.7 Retourne, mon âme, à ton repos, car Yahvé t'a fait du bien.
8 For my soul has been freed from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.8 Il a gardé mon âme de la mort, mes yeux des larmes et mes pieds du faux pas:
9 I shall walk before the LORD in the land of the living.9 je marcherai à la face de Yahvé sur la terre des vivants.
10 I kept faith, even when I said, "I am greatly afflicted!"10 Je crois lors même que je dis: "Je suis trop malheureux",
11 I said in my alarm, "No one can be trusted!"11 moi qui ai dit dans mon trouble: "Tout homme n'est que mensonge."
12 How can I repay the LORD for all the good done for me?12 Comment rendrai-je à Yahvé tout le bien qu'il m'a fait?
13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD.13 J'élèverai la coupe du salut, j'appellerai le nom de Yahvé.
14 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people.14 J'accomplirai mes voeux envers Yahvé, oui, devant tout son peuple!
15 Too costly in the eyes of the LORD is the death of his faithful.15 Elle coûte aux yeux de Yahvé, la mort de ses amis.
16 LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds.16 De grâce, Yahvé, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur fils de ta servante, tu as défait mesliens.
17 I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.17 Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâces, j'appellerai le nom de Yahvé.
18 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people,18 J'accomplirai mes voeux envers Yahvé, oui, devant tout son peuple,
19 In the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!19 dans les parvis de la maison de Yahvé, au milieu de toi, Jérusalem!