Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Genesis 5


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 This is the record of the descendants of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God;1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.
2 he created them male and female. When they were created, he blessed them and named them "man."2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.
3 Adam was one hundred and thirty years old when he begot a son in his likeness, after his image; and he named him Seth.3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.
4 Adam lived eight hundred years after the birth of Seth, and he had other sons and daughters.4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
5 The whole lifetime of Adam was nine hundred and thirty years; then he died.5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.
6 When Seth was one hundred and five years old, he became the father of Enosh.6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.
7 Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enosh, and he had other sons and daughters.7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
8 The whole lifetime of Seth was nine hundred and twelve years; then he died.8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.
9 When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan.9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.
10 Enosh lived eight hundred and fifteen years after the birth of Kenan, and he had other sons and daughters.10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
11 The whole lifetime of Enosh was nine hundred and five years; then he died.11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.
12 When Kenan was seventy years old, he became the father of Mahalalel.12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.
13 Kenan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel, and he had other sons and daughters.13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
14 The whole lifetime of Kenan was nine hundred and ten years; then he died.14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.
15 When Mahalalel was sixty-five years old, he became the father of Jared.15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.
16 Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared, and he had other sons and daughters.16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
17 The whole lifetime of Mahalalel was eight hundred and ninety-five years; then he died.17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
18 When Jared was one hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.
19 Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch, and he had other sons and daughters.19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
20 The whole lifetime of Jared was nine hundred and sixty-two years; then he died.20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.
21 When Enoch was sixty-five years old, he became the father of Methuselah.21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.
22 Enoch lived three hundred years after the birth of Methuselah, and he had other sons and daughters.22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
23 The whole lifetime of Enoch was three hundred and sixty-five years.23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.
24 Then Enoch walked with God, and he was no longer here, for God took him.24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.
25 When Methuselah was one hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech.25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.
26 Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech, and he had other sons and daughters.26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
27 The whole lifetime of Methuselah was nine hundred and sixty-nine years; then he died.27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.
28 When Lamech was one hundred and eighty-two years old, he begot a son28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,
29 and named him Noah, saying, "Out of the very ground that the LORD has put under a curse, this one shall bring us relief from our work and the toil of our hands."29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«
30 Lamech lived five hundred and ninety-five years after the birth of Noah, and he had other sons and daughters.30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
31 The whole lifetime of Lamech was seven hundred and seventy-seven years; then he died.31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.
32 When Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.