Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 These are the descendants of Esau (that is, Edom).1 Hæ sunt autem generationes Esau, ipse est Edom.
2 Esau took his wives from among the Canaanite women: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, granddaughter through Anah of Zibeon the Hivite;2 Esau accepit uxores de filiabus Chanaan : Ada filiam Elon Hethæi, et Oolibama filiam Anæ filiæ Sebeon Hevæi :
3 and Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.3 Basemath quoque filiam Ismaël sororem Nabaioth.
4 Adah bore Eliphaz to Esau; Basemath bore Reuel;4 Peperit autem Ada Eliphaz : Basemath genuit Rahuel :
5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.5 Oolibama genuit Jehus et Ihelon et Core. Hi filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan.
6 Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, as well as his livestock comprising various animals and all the property he had acquired in the land of Canaan, and went to the land of Seir, out of the way of his brother Jacob.6 Tulit autem Esau uxores suas et filios et filias, et omnem animam domus suæ, et substantiam, et pecora, et cuncta quæ habere poterat in terra Chanaan : et abiit in alteram regionem, recessitque a fratre suo Jacob.
7 Their possessions had become too great for them to dwell together, and the land in which they were staying could not support them because of their livestock.7 Divites enim erant valde, et simul habitare non poterant : nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum præ multitudine gregum.
8 So Esau settled in the highlands of Seir. (Esau is Edom.)8 Habitavitque Esau in monte Seir, ipse est Edom.
9 These are the descendants of Esau, ancestor of the Edomites, in the highlands of Seir.9 Hæ autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, son of Esau's wife Adah; and Reuel, son of Esau's wife Basemath.10 et hæc nomina filiorum ejus : Eliphaz filius Ada uxoris Esau : Rahuel quoque filius Basemath uxoris ejus.
11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.11 Fueruntque Eliphaz filii : Theman, Omar, Sepho, et Gatham, et Cenez.
12 (Esau's son Eliphaz had a concubine Timna, and she bore Amalek to Eliphaz.) These are the descendants of Esau's wife Adah.12 Erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau : quæ peperit ei Amalech. Hi sunt filii Ada uxoris Esau.
13 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the descendants of Esau's wife Basemath.13 Filii autem Rahuel : Nahath et Zara, Samma et Meza : hi filii Basemath uxoris Esau.
14 The descendants of Esau's wife Oholibamah--granddaughter through Anah of Zibeon--whom she bore to Esau were Jeush, Jalam, and Korah.14 Isti quoque erant filii Oolibama filiæ Anæ filiæ Sebeon, uxoris Esau, quos genuit ei, Jehus et Ihelon et Core.
15 The following are the clans of Esau's descendants. The descendants of Eliphaz, Esau's first-born: the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,15 Hi duces filiorum Esau : filii Eliphaz primogeniti Esau : dux Theman, dux Omra, dux Sepho, dux Cenez,
16 Korah, Gatam, and Amalek. These are the clans of Eliphaz in the land of Edom; they are descended from Adah.16 dux Core, dux Gathan, dux Amalech. Hi filii Eliphaz in terra Edom, et hi filii Ada.
17 The descendants of Esau's son Reuel: the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the clans of Reuel in the land of Edom; they are descended from Esau's wife Basemath.17 Hi quoque filii Rahuel filii Esau : dux Nahath, dux Zara, dux Samma, dux Meza : hi autem duces Rahuel in terra Edom : isti filii Basemath uxoris Esau.
18 The descendants of Esau's wife Oholibamah: the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clans of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.18 Hi autem filii Oolibama uxoris Esau : dux Jehus, dux Ihelon, dux Core : hi duces Oolibama filiæ Anæ uxoris Esau.
19 Such are the descendants of Esau (that is, Edom) according to their clans.19 Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum : ipse est Edom.
20 The following are the descendants of Seir the Horite, the original settlers in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,20 Isti sunt filii Seir Horræi, habitatores terræ : Lotan, et Sobal, et Sebeon, et Ana,
21 Dishon, Ezer, and Dishan; they are the Horite clans descended from Seir, in the land of Edom.21 et Dison, et Eser, et Disan : hi duces Horræi, filii Seir in terra Edom.
22 Lotan's descendants were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna.22 Facti sunt autem filii Lotan : Hori et Heman. Erat autem soror Lotan, Thamna.
23 Shobal's descendants were Alvan, Mahanath, Ebal, Shepho, and Onam.23 Et isti filii Sobal : Alvan et Manahat et Ebal, et Sepho et Onam.
24 Zibeon's descendants were Aiah and Anah. (He is the Anah who found water in the desert while he was pasturing the asses of his father Zibeon.)24 Et hi filii Sebeon : Aja et Ana. Iste est Ana qui invenit aquas calidas in solitudine, cum pasceret asinos Sebeon patris sui :
25 The descendants of Anah were Dishon and Oholibamah, daughter of Anah.25 habuitque filium Dison, et filiam Oolibama.
26 The descendants of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.26 Et isti filii Dison : Hamdan, et Eseban, et Jethram, et Charan.
27 The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.27 Hi quoque filii Eser : Balaan, et Zavan, et Acan.
28 The descendants of Dishan were Uz and Aran.28 Habuit autem filios Disan : Hus et Aram.
29 These are the Horite clans: the clans of Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,29 Hi duces Horræorum : dux Lotan, dux Sobal, dux Sebeon, dux Ana,
30 Dishon, Ezer, and Dishan; they were the clans of the Horites, clan by clan, in the land of Seir.30 dux Dison, dux Eser, dux Disan : isti duces Horræorum qui imperaverunt in terra Seir.
31 The following are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites.31 Reges autem qui regnaverunt in terra Edom antequam haberent regem filii Israël, fuerunt hi :
32 Bela, son of Beor, became king in Edom; the name of his city was Dinhabah.32 Bela filius Beor, nomenque urbis ejus Denaba.
33 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him as king.33 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Jobab filius Zaræ de Bosra.
34 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him as king. He defeated the Midianites in the country of Moab; the name of his city was Avith.34 Cumque mortuus esset Jobab, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
35 When Husham died, Hadad, son of Bedad, succeeded him as king.35 Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in regione Moab : et nomen urbis ejus Avith.
36 When Hadad died, Samlah, from Masrekah, succeeded him as king.36 Cumque mortuus esset Adad, regnavit pro eo Semla de Masreca.
37 When Samlah died, Shaul, from Rehoboth-on-the-River, succeeded him as king.37 Hoc quoque mortuo regnavit pro eo Saul de fluvio Rohoboth.
38 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him as king.38 Cumque et hic obiisset, successit in regnum Balanan filius Achobor.
39 When Baal-hanan died, Hadar succeeded him as king; the name of his city was Pau. (His wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, son of Mezahab.)39 Isto quoque mortuo regnavit pro eo Adar, nomenque urbis ejus Phau : et appellabatur uxor ejus Meetabel, filia Matred filiæ Mezaab.
40 The following are the names of the clans of Esau individually according to their subdivisions and localities: the clans of Timna, Alvah, Jetheth,40 Hæc ergo nomina ducum Esau in cognationibus, et locis, et vocabulis suis : dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,
41 Oholibamah, Elah, Pinon,41 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
42 Kenaz, Teman, Mibzar,42 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
43 Magdiel, and Iram. These are the clans of the Edomites, according to their settlements in their territorial holdings. (Esau was the father of the Edomites.)43 dux Magdiel, dux Hiram : hi duces Edom habitantes in terra imperii sui, ipse est Esau pater Idumæorum.