Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 These are the descendants of Esau (that is, Edom).1 La descendencia de Esaú –es decir, de Edom– es la siguiente:
2 Esau took his wives from among the Canaanite women: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, granddaughter through Anah of Zibeon the Hivite;2 Esaú tomó sus esposas de entre las mujeres cananeas: a Adá, hija de Elón, el hitita; a Oholibamá, hija de Aná, que a su vez era hijo de Sibeón, el jivita;
3 and Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.3 y a Basmat, hija de Ismael y hermana de Nebaiot.
4 Adah bore Eliphaz to Esau; Basemath bore Reuel;4 Adá fue madre de Elifaz; Basmat, madre de Reuel
5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.5 y Oholibamá, madre de Ieús, Ialam y Coré. Estos son los hijos que Esaú tuvo en Canaán.
6 Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, as well as his livestock comprising various animals and all the property he had acquired in the land of Canaan, and went to the land of Seir, out of the way of his brother Jacob.6 Después Esaú tomó a sus mujeres, a sus hijos e hijas, y a toda su servidumbre, su ganado, todos sus animales, y todos sus bienes que había adquirido en Canaán, y emigró a Seír, lejos de su hermano Jacob.
7 Their possessions had become too great for them to dwell together, and the land in which they were staying could not support them because of their livestock.7 Porque los dos tenían demasiadas posesiones para vivir juntos, y el territorio donde residían no daba abasto para tanto ganado.
8 So Esau settled in the highlands of Seir. (Esau is Edom.)8 Así Esaú se estableció en la montaña de Seír. Esaú es Edom.
9 These are the descendants of Esau, ancestor of the Edomites, in the highlands of Seir.9 Esta es la descendencia de Esaú, padre de Edom, en la montaña de Seír.
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, son of Esau's wife Adah; and Reuel, son of Esau's wife Basemath.10 Los nombres de sus hijos son los siguientes: Elifaz, hijo de Adá, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basmat, mujer de Esaú.
11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.11 Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gaetam y Quenaz.
12 (Esau's son Eliphaz had a concubine Timna, and she bore Amalek to Eliphaz.) These are the descendants of Esau's wife Adah.12 Elifaz, el hijo de Esaú, también tuvo una esclava, Timná, que fue madre de Amalec. Estos son los descendientes de Adá, la mujer de Esaú.
13 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the descendants of Esau's wife Basemath.13 Los hijos de Reuel fueron: Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. Estos son los descendientes de Basmat, la mujer de Esaú.
14 The descendants of Esau's wife Oholibamah--granddaughter through Anah of Zibeon--whom she bore to Esau were Jeush, Jalam, and Korah.14 Y los hijos de la otra esposa de Esaú, Oholibamá, hija de Aná, el hijo de Sibeón, fueron Ieús, Ialam y Coré.
15 The following are the clans of Esau's descendants. The descendants of Eliphaz, Esau's first-born: the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,15 Los clanes de los hijos de Esaú son los siguientes: Los hijos de Elifaz, el primogénito de Esaú, fueron los clanes de Temán, Omar, Sefó, Quenaz,
16 Korah, Gatam, and Amalek. These are the clans of Eliphaz in the land of Edom; they are descended from Adah.16 Coré, Gaetam y Amalec. Estos son los clanes de Elifaz en el país de Edom, los que descienden de Adá.
17 The descendants of Esau's son Reuel: the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the clans of Reuel in the land of Edom; they are descended from Esau's wife Basemath.17 Los hijos de Reuel, hijo de Esaú, fueron los clanes de Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. Estos son los clanes de Reuel en el país de Edom, los que descienden de Basmat.
18 The descendants of Esau's wife Oholibamah: the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clans of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.18 Los hijos de Oholibamá, esposa de Esaú, fueron los clanes de Ieús, Ialam y Coré. Estos son los clanes de Oholibamá, hija de Aná, mujer de Esaú.
19 Such are the descendants of Esau (that is, Edom) according to their clans.19 Estos son los hijos de Esaú –es decir, de Edom– con sus respectivos clanes.
20 The following are the descendants of Seir the Horite, the original settlers in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,20 Los hijos de Seír, el hurrita, que vivían en aquella región son los siguientes: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,
21 Dishon, Ezer, and Dishan; they are the Horite clans descended from Seir, in the land of Edom.21 Disón, Eser y Disán. Estos son los clanes de los hurritas, hijos de Seír, en el país de Edom.
22 Lotan's descendants were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna.22 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Hemam, y la hermana de Lotán fue Timná.
23 Shobal's descendants were Alvan, Mahanath, Ebal, Shepho, and Onam.23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manájat, Ebal, Sefó y Onam.
24 Zibeon's descendants were Aiah and Anah. (He is the Anah who found water in the desert while he was pasturing the asses of his father Zibeon.)24 Los hijos de Sibeón: Aiá y Aná. Este es el mismo Aná que encontró las aguas termales en el desierto, mientras apacentaba los rebaños de su padre Sibeón.
25 The descendants of Anah were Dishon and Oholibamah, daughter of Anah.25 Los hijos de Aná fueron Disón y Oholibamá, hija de Aná.
26 The descendants of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.26 Los hijos de Disón fueron Jemdam, Esbán, Itrán y Querán.
27 The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.27 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Acán.
28 The descendants of Dishan were Uz and Aran.28 Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
29 These are the Horite clans: the clans of Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,29 Los clanes de los hurritas fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,
30 Dishon, Ezer, and Dishan; they were the clans of the Horites, clan by clan, in the land of Seir.30 Disón, Eser y Disán. Estos son, uno por uno los clanes de los hurritas en el territorio de Seír.
31 The following are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites.31 Los reyes que reinaron en el país de Edom antes que ningún rey reinara sobre los israelitas son los siguientes:
32 Bela, son of Beor, became king in Edom; the name of his city was Dinhabah.32 Belá, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
33 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him as king.33 Cuando murió Belá, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
34 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him as king. He defeated the Midianites in the country of Moab; the name of his city was Avith.34 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
35 When Husham died, Hadad, son of Bedad, succeeded him as king.35 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
36 When Hadad died, Samlah, from Masrekah, succeeded him as king.36 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
37 When Samlah died, Shaul, from Rehoboth-on-the-River, succeeded him as king.37 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
38 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him as king.38 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
39 When Baal-hanan died, Hadar succeeded him as king; the name of his city was Pau. (His wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, son of Mezahab.)39 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez era hija de Mezahab.
40 The following are the names of the clans of Esau individually according to their subdivisions and localities: the clans of Timna, Alvah, Jetheth,40 Los clanes de Esaú –cada uno con sus familias, sus localidades y sus nombres– son los siguientes: Timná, Alvá, Iétet.
41 Oholibamah, Elah, Pinon,41 Oholibamá, Elá, Pinón
42 Kenaz, Teman, Mibzar,42 Quenaz, Temán, Mibsar,
43 Magdiel, and Iram. These are the clans of the Edomites, according to their settlements in their territorial holdings. (Esau was the father of the Edomites.)43 Magdiel e Iram. Estos son los clanes de Edom que residen en sus propios territorios. Esaú es el padre de Edom.