Proverbi 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Colui che vuoi ritirarsi dall'amico, cerca pretesti: egli in ogni tempo sarà degno di biasimo. | 1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע |
2 Lo stolto non ha genio agli avvertimenti della prudenza, se tu non parli secondo quello, che egli ha in cuore. | 2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו |
3 L'empio quando è caduto nel profondo dei peccati, non ne fa caso; ma l'ignominia, e l'obbrobrio gli vanno appresso. | 3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה |
4 Le parole, che scorrono dalla bocca del saggio, sono un acqua profonda, e la fontana della sapienza è un torrente, che inonda. | 4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה |
5 Non è buona cosa l'aver riguardo alla persona dell'empio per far torto alla verità nel giudicare. | 5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט |
6 Le labbra dello stolto si impacciano nelle risse: e la lingua di lui provoca gli affronti. | 6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא |
7 La bocca dello stolto è quella, che lo distrugge: e le tue labbra son la sua rovina. | 7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו |
8 Le parole della lingua doppia paiono la stessa semplicità; ma elle penetrano fin nelle intime viscere. Il timore abbatte il pigro: e le anime degli uomini effeminati patiranno la fame. | 8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן |
9 Colui che è molle, ed infingardo nel suo lavoro, è fratello di chi manda in malora tutto quello, che ha fatto. | 9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית |
10 Torre fortissima è il nome del Signore: a lei corre il giusto, e sarà in luogo sicuro. | 10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב |
11 Le facoltà del ricco sono la sua città forte, e come la stabil muraglia, che lo circonda. | 11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו |
12 Prima ch'ei sia abbattuto si innalza il cuore dell'uomo, e prima di essere glorificato, egli è umiliato. | 12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה |
13 Chi risponde prima di aver ascoltato, si da a conoscere per istolto, e merita confusione. | 13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה |
14 Lo spirito dell'uomo sostiene la sua infermità: ma uno spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo? | 14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה |
15 Il cuore dell'uomo prudente farà acquisto di scienza; e l'orecchio de' saggi cerca la dottrina. | 15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת |
16 I doni, che fa un uomo aprono a lui la strada, e gli fan largo dinanzi a' principi. | 16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו |
17 Il giusto è il primo ad accusare se stesso: vien (poi) il suo amico, e lo tiene a sindacato. | 17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו |
18 La sorte finisce le contese, e decide anche trai grandi. | 18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד |
19 Il fratello aiutato dal fratello, è una forte città: e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città. | 19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון |
20 Le viscere dell'uomo si empieranno dei frutti della sua bocca, e dei proventi delle sue labbra sarà egli satollo. | 20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע |
21 La morte, e la vita è in potere della lingua; e chi ne terrà conto mangerà de' fratti di lei. | 21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה |
22 Chi trova una buona moglie. Ha trovato un bene, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia la buona moglie, si togne un bene: e chi tiene un'adultera, è stolto, ed empio. | 22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה |
23 Il povero parla supplicando: e il ricco risponde con durezza. | 23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות |
24 L'uomo amabile nel conversare sarà amico più, che un fratello. | 24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח |