Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 18


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 Colui che vuoi ritirarsi dall'amico, cerca pretesti: egli in ogni tempo sarà degno di biasimo.1 El que vive apartado, busca su capricho,
se enfada por cualquier consejo.
2 Lo stolto non ha genio agli avvertimenti della prudenza, se tu non parli secondo quello, che egli ha in cuore.2 El necio no halla gusto en la prudencia,
sino en manifestar su corazón.
3 L'empio quando è caduto nel profondo dei peccati, non ne fa caso; ma l'ignominia, e l'obbrobrio gli vanno appresso.3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio;
y con la afrenta viene la ignominia.
4 Le parole, che scorrono dalla bocca del saggio, sono un acqua profonda, e la fontana della sapienza è un torrente, che inonda.4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas:
torrente desbordado, fuente de sabiduría.
5 Non è buona cosa l'aver riguardo alla persona dell'empio per far torto alla verità nel giudicare.5 No es bueno tener miramientos con el malo,
para quitar, en el juicio, la razón al justo.
6 Le labbra dello stolto si impacciano nelle risse: e la lingua di lui provoca gli affronti.6 Los labios del necio se meten en el proceso,
y su boca llama a los golpes.
7 La bocca dello stolto è quella, che lo distrugge: e le tue labbra son la sua rovina.7 La boca del necio es su ruina,
y sus labios una trampa para su vida.
8 Le parole della lingua doppia paiono la stessa semplicità; ma elle penetrano fin nelle intime viscere.
Il timore abbatte il pigro: e le anime degli uomini effeminati patiranno la fame.
8 Las palabras del delator son golosinas,
que bajan hasta el fondo de las entrañas.
9 Colui che è molle, ed infingardo nel suo lavoro, è fratello di chi manda in malora tutto quello, che ha fatto.9 El que es perezoso en el trabajo,
es hermano del que destruye.
10 Torre fortissima è il nome del Signore: a lei corre il giusto, e sarà in luogo sicuro.10 El nombre de Yahveh es torre fuerte,
a ella corre el justo y no es alcanzado.
11 Le facoltà del ricco sono la sua città forte, e come la stabil muraglia, che lo circonda.11 La fortuna del rico es su plaza fuerte;
como muralla inexpugnable, en su opinión.
12 Prima ch'ei sia abbattuto si innalza il cuore dell'uomo, e prima di essere glorificato, egli è umiliato.12 El corazón humano se engríe antes de la ruina,
y delante de la gloria va la humildad.
13 Chi risponde prima di aver ascoltato, si da a conoscere per istolto, e merita confusione.13 Si uno responde antes de escuchar
eso es para él necedad y confusión.
14 Lo spirito dell'uomo sostiene la sua infermità: ma uno spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad;
pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará?
15 Il cuore dell'uomo prudente farà acquisto di scienza; e l'orecchio de' saggi cerca la dottrina.15 Corazón inteligente adquiere ciencia,
el oído de los sabios busca la ciencia.
16 I doni, che fa un uomo aprono a lui la strada, e gli fan largo dinanzi a' principi.16 El regalo de un hombre todo se lo allana,
y le lleva hasta la presencia de los grandes.
17 Il giusto è il primo ad accusare se stesso: vien (poi) il suo amico, e lo tiene a sindacato.17 Parece justo el primero que pleitea;
mas llega su contendiente y lo pone al descubierto.
18 La sorte finisce le contese, e decide anche trai grandi.18 Las suertes ponen fin a los litigios
y deciden entre los poderosos.
19 Il fratello aiutato dal fratello, è una forte città: e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte,
y las querellas son como cerrojos de ciudadela.
20 Le viscere dell'uomo si empieranno dei frutti della sua bocca, e dei proventi delle sue labbra sarà egli satollo.20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre,
con los frutos de sus labios se sacia.
21 La morte, e la vita è in potere della lingua; e chi ne terrà conto mangerà de' fratti di lei.21 Muerte y vida están en poder de la lengua,
el que la ama comerá su fruto.
22 Chi trova una buona moglie. Ha trovato un bene, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia la buona moglie, si togne un bene: e chi tiene un'adultera, è stolto, ed empio.22 Quien halló mujer, halló cosa buena,
y alcanzó favor de Yahveh.
23 Il povero parla supplicando: e il ricco risponde con durezza.23 El pobre habla suplicando,
pero el rico responde con dureza.
24 L'uomo amabile nel conversare sarà amico più, che un fratello.24 Hay amigos que causan la ruina,
y hay quien ama con más apego que un hermano.