Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Matthew 1


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.1 كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم.
2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;2 ابراهيم ولد اسحق. واسحق ولد يعقوب. ويعقوب ولد يهوذا واخوته.
3 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;3 ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام.
4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;4 وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون.
5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;5 وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى.
6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;6 ويسى ولد داود الملك. وداود الملك ولد سليمان من التي لأوريا.
7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;7 وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا.
8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;8 وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا.
9 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;9 وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.
10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;10 وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا.
11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:11 ويوشيا ولد يكنيا واخوته عند سبي بابل.
12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;12 وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل.
13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;13 وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور.
14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;14 وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود.
15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;15 واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب.
16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.16 ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.17 فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا
18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.18 اما ولادة يسوع المسيح فكانت هكذا. لما كانت مريم امه مخطوبة ليوسف قبل ان يجتمعا وجدت حبلى من الروح القدس.
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.19 فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا.
20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.20 ولكن فيما هو متفكر في هذه الامور اذا ملاك الرب قد ظهر له في حلم قائلا يا يوسف ابن داود لا تخف ان تأخذ مريم امرأتك. لان الذي حبل به فيها هو من الروح القدس.
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.21 فستلد ابنا وتدعو اسمه يسوع لانه يخلّص شعبه من خطاياهم.
22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,22 وهذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل.
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.23 هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا
24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:24 فلما استيقظ يوسف من النوم فعل كما امره ملاك الرب واخذ امرأته.
25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.25 ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر. ودعا اسمه يسوع