Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 13


font
KING JAMES BIBLEDIODATI
1 A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.1 Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.3 Chi guarda la sua bocca preserva l’anima sua; Ma ruina avverrà a chi apre disordinatamente le sue labbra
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.4 L’anima del pigro appetisce, e non ha nulla; Ma l’anima de’ diligenti sarà ingrassata
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l’empio si rende puzzolente ed infame
6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.6 La giustizia guarda colui che è intiero di via; Ma l’empietà sovverte il peccatore
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.7 Vi è tale che si fa ricco, e non ha nulla; Tale altresì che si fa povero, ed ha di gran facoltà
8 The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.8 Le ricchezze dell’uomo sono il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.9 La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta
10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza è con quelli che si consigliano
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita
13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.14 L’insegnamento di un savio è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte
15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro
16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.18 Povertà ed ignominia avverranno a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male
20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.20 Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.21 Il male perseguita i peccatori; Ma Iddio renderà il bene a’ giusti
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.22 L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.23 Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.25 Il giusto mangerà a sazietà dell’anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento