Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 94


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh,
Dios de las venganzas, aparece!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.2 ¡Levántate, juez de la tierra,
da su merecido a los soberbios!
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh,
hasta cuándo triunfarán los impíos?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?4 Cacarean, dicen insolencias,
se pavonean todos los agentes de mal.
5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan,
a tu heredad humillan.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.6 Matan al forastero y a la viuda,
asesinan al huérfano.
7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.7 Y dicen: «No lo ve Yahveh,
el Dios de Jacob no se da cuenta».
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!,
insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír?
El que formó los ojos, ¿no ha de ver?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar?
El que el saber al hombre enseña,
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre,
que no son más que un soplo.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh,
a quien instruyes por tu ley,
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.13 para darle descanso en los días de desgracia,
mientras se cava para el impío la fosa.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo,
no abandonará a su heredad;
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.15 sino que el juicio volverá a la justicia,
y en pos de ella todos los de recto corazón.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados?
¿quién estará por mí contra los agentes de mal?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda,
bien presto mi alma moraría en el silencio.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.18 Cuando digo: «Vacila mi pie»,
tu amor, Yahveh, me sostiene;
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.19 en el colmo de mis cuitas interiores,
tus consuelos recrean mi alma.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición,
que erige en ley la tiranía?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.21 Se atropella la vida del justo,
la sangre inocente se condena.
22 But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela,
mi Dios la roca de mi amparo;
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.23 él hará recaer sobre ellos su maldad,
los aniquilará por su malicia,
Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará.