Psalms 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Make a joyful noise unto God, all ye lands: | 1 Magistro chori. Canticum. Psalmus. Iubilate Deo, omnis terra, |
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. | 2 psalmum dicite gloriae nominis eius, glorificate laudem eius. |
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. | 3 Dicite Deo: “ Quam terribilia sunt opera tua. Prae multitudine virtutis tuae blandientur tibi inimici tui. |
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. | 4 Omnis terra adoret te et psallat tibi, psalmum dicat nomini tuo ”. |
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. | 5 Venite et videte opera Dei, terribilis in adinventionibus super filios hominum. |
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. | 6 Convertit mare in aridam, et in flumine pertransibunt pede; ibi laetabimur in ipso. |
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. | 7 Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt; rebelles non exaltentur in semetipsis. |
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: | 8 Benedicite, gentes, Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius; |
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. | 9 qui posuit animam nostram ad vitam et non dedit in commotionem pedes nostros. |
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | 10 Quoniam probasti nos, Deus; igne nos examinasti, sicut examinatur argentum. |
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. | 11 Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro. |
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. | 12 Imposuisti homines super capita nostra, transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium. |
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, | 13 Introibo in domum tuam in holocaustis; reddam tibi vota mea, |
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. | 14 quae protulerunt labia mea, et locutum est os meum in tribulatione mea. |
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. | 15 Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum, offeram tibi boves cum hircis. |
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. | 16 Venite, audite, et narrabo, omnes, qui timetis Deum, quanta fecit animae meae. |
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. | 17 Ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi in lingua mea. |
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: | 18 Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus. |
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. | 19 Propterea exaudivit Deus, attendit voci deprecationis meae. |
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. | 20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me. |