Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 147


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.1 ¡Aleluya!
Alabad a Yahveh, que es bueno salmodiar,
a nuestro Dios, que es dulce la alabanza.
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.2 Edifica Yahveh a Jerusalén,
congrega a los deportados de Israel;
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.3 él sana a los de roto corazón,
y venda sus heridas.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.4 El cuenta el número de estrellas,
y llama a cada una por su nombre;
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.5 grande es nuestro Señor, y de gran fuerza,
no tiene medida su saber.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.6 Yahveh sostiene a los humildes,
hasta la tierra abate a los impíos.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:7 Cantad a Yahveh en acción de gracias,
salmodiad a la cítara para nuestro Dios:
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.8 El que cubre de nubes los cielos,
el que lluvia a la tierra prepara,
el que hace germinar en los montes la hierba,
y las plantas para usos del hombre,
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.9 el que dispensa al ganado su sustento,
a las crías del cuervo cuando chillan.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.10 No le agrada el brío del caballo,
ni se complace en los músculos del hombre.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.11 Se complace Yahveh en los que le temen,
en los que esperan en su amor.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén,
alaba a tu Dios, Sión!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.13 Que él ha reforzado los cerrojos de tus puertas,
ha bendecido en ti a tus hijos;
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.14 pone paz en tu término,
te sacia con la flor del trigo.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.15 El envía a la tierra su mensaje,
a toda prisa corre su palabra;
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.16 como lana distribuye la nieve,
esparce la escarcha cual ceniza.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?17 Arroja su hielo como migas de pan,
a su frío ¿quién puede resistir?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.18 Envía su palabra y hace derretirse,
sopla su viento y corren las aguas.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.19 El revela a Jacob su palabra,
sus preceptos y sus juicios a Israel:
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.20 no hizo tal con ninguna nación,
ni una sola sus juicios conoció.