Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
KING JAMES BIBLENOVA VULGATA
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.3 Dicat nunc domus Aaron,
quoniam in saeculum misericordia eius.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.4 Dicant nunc, qui timent Dominum,
quoniam in saeculum misericordia eius.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.5 De tribulatione invocavi Dominum,
et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?6 Dominus mecum,
non timebo, quid faciat mihi homo.
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.7 Dominus mecum adiutor meus,
et ego despiciam inimicos meos.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.8 Bonum est confugere ad Dominum
quam confidere in homine.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.9 Bonum est confugere ad Dominum
quam confidere in principibus.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.10 Omnes gentes circuierunt me,
et in nomine Domini excidi eos.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.11 Circumdantes circumdederunt me,
et in nomine Domini excidi eos.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.12 Circumdederunt me sicut apes
et exarserunt sicut ignis in spinis,
et in nomine Domini excidi eos.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.13 Impellentes impulerunt me, ut caderem,
et Dominus adiuvit me.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.14 Fortitudo mea et laus mea Dominus
et factus est mihi in salutem.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.15 Vox iubilationis et salutis
in tabernaculis iustorum:
“ Dextera Domini fecit virtutem!
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.16 Dextera Domini exaltata est;
dextera Domini fecit virtutem! ”.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.17 Non moriar, sed vivam
et narrabo opera Domini.
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.18 Castigans castigavit me Dominus
et morti non tradidit me.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:19 Aperite mihi portas iustitiae;
ingressus in eas confitebor Domino.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.20 Haec porta Domini;
iusti intrabunt in eam. -
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me
et factus es mihi in salutem.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,
hic factus est in caput anguli;
23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.23 a Domino factum est istud
et est mirabile in oculis nostris.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.24 Haec est dies, quam fecit Dominus:
exsultemus et laetemur in ea.
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.25 O Domine, salvum me fac;
o Domine, da prosperitatem!
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.26 Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Benedicimus vobis de domo Domini.
27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.27 Deus Dominus et illuxit nobis.
Instruite sollemnitatem in ramis condensis
usque ad cornua altaris.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.28 Deus meus es tu, et confitebor tibi,
Deus meus, et exaltabo te.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.29 Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.