Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
KING JAMES BIBLEDIODATI
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.2 Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.3 Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità è in eterno.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, e mi mise al largo.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?6 Il Signore è per me; io non temerò Ciò che mi possa far l’uomo.
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.7 Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.8 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.9 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi ne’ principi.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.10 Nazioni d’ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.12 Mi avevano intorniato come api; Ma sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.13 Tu mi avevi fieramente sospinto, o nemico, per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.14 Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.15 Voce di giubilo e di vittoria è ne’ tabernacoli de’ giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, e celebrerò il Signore.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.20 Questa è la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.23 Questo è proceduto dal Signore; Ed è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.24 Questo è il giorno che il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.26 Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.27 Il Signore è Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi l’ostia della solennità Alle corna dell’altare.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; Tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.29 Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno