Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Job 27


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Moreover Job continued his parable, and said,1 Job continuó pronunciando su poema, y dijo:
2 As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;2 ¡Por el Dios viviente, que me priva de mi derecho, y por el Todopoderoso, que me llenó de amargura;
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;3 mientras haya en mí un aliento de vida y el soplo de Dios esté en mis narices,
4 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.4 mis labios no dirán nada falso ni mi lengua pronunciará una mentira!
5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.5 ¡Lejos de mí darles la razón a ustedes: hasta que expire, no renunciaré a mi integridad!
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.6 Me aferré a mi justicia, y no la soltaré mi corazón no se avergüenza de ninguno de mis días.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.7 ¡Que mi enemigo tenga la suerte del malvado, y mi adversario, la del hombre injusto!
8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?8 Porque ¿qué puede esperar el impío, aunque suplique, aunque eleve su alma a Dios?
9 Will God hear his cry when trouble cometh upon him?9 ¿Acaso Dios escuchará su grito cuando le sobrevenga la calamidad?
10 Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?10 ¿Se deleita él en el Todopoderoso e invoca a Dios en todo tiempo?
11 I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.11 Yo los instruyo sobre la conducta de Dios, no oculto las intenciones del Todopoderoso, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos?
12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?12 Si todos ustedes ya lo han comprobado, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.13 Esta es la parte que Dios asigna al malvado y la herencia que los violentos reciben del Todopoderoso.
14 If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.14 Si tienen muchos hijos, la espada los espera, y sus vástagos no se saciarán de pan.
15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.15 A los que sobrevivan, los sepultará la Muerte, y sus viudas no llorarán.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;16 Si él acumula plata como polvo y amontona ropa fina como arcilla,
17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.17 ¡que siga amontonando!: un justo se vestirá con ella y un inocente heredará la plata.
18 He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.18 Se edificó una casa como la araña, como la choza que hace un guardián.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.19 Se acuesta rico, pero es por última vez: abre los ojos, y no queda nada.
20 Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.20 En pleno día lo asaltan los terrores y por la noche lo arrebata un torbellino.
21 The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.21 El viento del este lo levanta y se lo lleva, lo barre del lugar donde habita.
22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.22 Se lo hostiga sin compasión y tiene que huir de la mano que lo hiere.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.23 La gente aplaude por su ruina y se lo silba por todas partes.