Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Job 12


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 And Job answered and said,1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.