Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 74


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Poema de Asaf.

¿Por qué, oh Dios, nos rechazaste para siempre

y arde tu indignación contra las ovejas de tu rebaño?

1 'Maskil. Di Asaf.'

O Dio, perché ci respingi per sempre,
perché divampa la tua ira
contro il gregge del tuo pascolo?
2 Acuérdate de pueblo que adquiriste en otro tiempo,

de la tribu que rescataste para convertirla en tu herencia;

acuérdate de Sión, donde pusiste tu Morada.

2 Ricordati del popolo
che ti sei acquistato nei tempi antichi.
Hai riscattato la tribù che è tuo possesso,
il monte Sion, dove hai preso dimora.

3 Vuelve tus pasos hacia esta ruina completa:

todo lo destruyó el enemigo en el Santuario.

3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:
il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.

4 Rugieron tus adversarios en el lugar de tu asamblea,

pusieron como señales sus propios estandartes.

4 Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio,
issarono i loro vessilli come insegna.
5 Alzaron sus hachas como en la espesura de la selva;

5 Come chi vibra in alto la scure
nel folto di una selva,
6 destrozaron de un golpe todos los adornos,

los deshicieron con martillos y machetes;

6 con l'ascia e con la scure
frantumavano le sue porte.

7 prendieron fuego a tu Santuario,

profanaron, hasta arrasarla, la Morada de tu Nombre.

7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,
hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
8 Habían pensado: «Acabemos con ellos,

quememos todos los templos de Dios en el país».

8 pensavano: "Distruggiamoli tutti";
hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
9 Ya no vemos señales ni quedan profetas:

no hay nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo.

9 Non vediamo più le nostre insegne,
non ci sono più profeti
e tra di noi nessuno sa fino a quando...

10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, te insultará el enemigo?

¿Nunca cesará el adversario de despreciar tu Nombre?

10 Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario,
il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
11 ¿Por qué retiras tu mano, Señor,

y la mantienes oculta en el pecho?

11 Perché ritiri la tua mano
e trattieni in seno la destra?
12 Pero tú, oh Dios, eres mi Rey desde el principio,

tú lograste victorias en medio de la tierra:

12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,
ha operato la salvezza nella nostra terra.

13 deshiciste el Mar con tu poder

y quebraste las cabezas del dragón marino;

13 Tu con potenza hai diviso il mare,
hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
14 aplastaste las cabezas de Leviatán

y lo diste como alimento a las fieras del desierto.

14 Al Leviatàn hai spezzato la testa,
lo hai dato in pasto ai mostri marini.
15 Hiciste brotar manantiales y torrentes,

secaste los ríos caudalosos;

15 Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire,
hai inaridito fiumi perenni.
16 tuyo es el día, tuya también la noche,

tú afirmaste la luna y el sol;

16 Tuo è il giorno e tua è la notte,
la luna e il sole tu li hai creati.
17 fijaste las fronteras de la tierra,

formaste el verano y el invierno.

17 Tu hai fissato i confini della terra,
l'estate e l'inverno tu li hai ordinati.

18 Recuerda, Señor, que el enemigo te ha ultrajado,

un pueblo insensato ha despreciado tu Nombre:

18 Ricorda: il nemico ha insultato Dio,
un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
19 no entregues a los buitres la vida de tu Paloma

ni te olvides para siempre de los pobres.

19 Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda,
non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
20 Ten presente tu alianza,

porque todos los rincones del país

están repletos de violencia.

20 Sii fedele alla tua alleanza;
gli angoli della terra sono covi di violenza.

21 Que el débil no retroceda lleno de confusión,

que el pobre y el oprimido alaben tu Nombre.

21 L'umile non torni confuso,
l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa,

recuerda que el insensato te ultraja sin cesar.

22 Sorgi, Dio, difendi la tua causa,
ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
23 No olvides los gritos de tus adversarios,

porque crece el tumulto de los que se alzan contra ti.
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici;
il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.