Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 25


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA MARTINI
1 De David. Vers toi, Seigneur j’élève mon âme, vers toi qui es mon Dieu.1 Salmo di David.
Sii tu mio giudice, o Signore, perché io ho camminato nella mia innocenza, e sperando nel Signore io non vacillerò.
2 En toi je me confie, que je ne sois pas déçu, que mes ennemis n’aient pas le dessus.2 Fa saggio di me, o Signore, e ponimi alla prova: purga col fuoco i miei affetti, e il mio cuore.
3 Ceux qui comptent sur toi ne seront pas déçus; seront déçus ceux qui te mentent sans raison.3 Imperocché sta dinanzi a' miei occhi la tua misericordia, e mi compiaccio della tua verità.
4 Seigneur, fais que je connaisse tes voies, enseigne-moi tes sentiers.4 Non mi posi a sedere nell'adunanza di uomini vani; e non converserò con coloro, che operano iniquamente.
5 Fais que je marche dans ta vérité: instruis-moi, puisque tu es pour moi le Dieu qui sauve, et tout le jour j’espère en toi, 7c pensant à ta bonté, Seigneur.5 Ho in odio la società de' maligni, e non mi porrò a sedere cogli empj.
6 Réveille ta tendresse, Seigneur, et tes bontés qui sont de toujours.6 Laverò le mani mie tragli innocenti, e starò intorno al tuo altare, o Signore:
7 Oublie mes péchés, les erreurs de ma jeunesse, et souviens-toi de moi dans ta bonté.7 Affin di udire le voci di laude, e raccontar tutte le tue meraviglie.
8 Le Seigneur est bon, il est droit, aussi il corrige le pécheur en son chemin.8 Signore, io ho amato lo splendore della tua casa, e il luogo dove abita la tua gloria.
9 Il fait que ses pauvres vivent dans la droiture, il enseigne aux pauvres son chemin.9 Non isperdere, o Dio, cogli empj l' anima mia, nè con gli uomini sanguinari la vita mia.
10 L’agir du Seigneur n’est que grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.10 Nelle mani loro sta l'iniquità: la loro destra è ricolma di donativi.
11 Fais honneur à ton nom, Seigneur, pardonne-moi ma dette car elle est grande.11 Ma io ho camminato nella mia innocenza: salvami tu, ed abbi pietà di me.
12 Voyez-vous quelqu’un qui craigne le Seigneur? il lui fait voir aussitôt le chemin à prendre.12 I miei passi furon sempre nella diritta strada: te io benedirò, o Signore, nelle adunanze.
13 Son âme est à demeure dans l’abondance, ses enfants posséderont la terre.
14 Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
15 Mes yeux ne se détournent pas du Seigneur, il me gardera du filet à mes pieds.
16 Regarde-moi, aie compassion de moi, vois que je suis seul et sans moyens.
17 Retire-moi cette angoisse qui m’oppresse et fais-moi sortir de ces épreuves.
18 Vois ma misère et ma peine, enlève tous mes péchés de dessus moi.
19 Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
20 Garde-moi en vie et délivre-moi, que je ne sois pas déçu d’avoir compté sur toi.
21 Que l’innocence et la droiture soient mes gardes; oui, je mets en toi mon espérance.
22 Ô Dieu, sauve Israël de toutes ses épreuves!