Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 21


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 فاجاب ايوب وقال1 Allora Giobbe, presa la parola, disse;
2 اسمعوا قولي سمعا وليكن هذا تعزيتكم.2 « Ascoltate, ve ne prego, le mie parole, e mutate sentimenti.
3 احتملوني وانا اتكلم وبعد كلامي استهزئوا.3 Permettetemi di parlare, e quando avrò detto, se vi parrà, ridete pure delle mie parole.
4 اما انا فهل شكواي من انسان. وان كانت فلماذا لا تضيق روحي.4 E' forse contro un uomo la mia disputa, chè io non abbia ragione di rattristarmi?
5 تفرسوا فيّ وتعجبوا وضعوا اليد على الفم5 Guardatemi, e, allibiti, ponete il dito alla vostra bocca.
6 عندما اتذكر ارتاع واخذت بشري رعدة.6 Io al sol pensarci son preso dallo spavento, un tremito agita la mia carne.
7 لماذا تحيا الاشرار ويشيخون نعم ويتجبّرون قوة.7 Come mai vivono gli empi, e sono innalzati e resi potenti dalle ricchezze?
8 نسلهم قائم امامهم معهم وذريتهم في اعينهم.8 Una prospera progenie li circonda, una turba di parenti e di nipoti sta alla loro presenza.
9 بيوتهم آمنة من الخوف وليس عليهم عصا الله.9 Le loro case son tranquille e al sicuro, e la verga di Dio non li tocca.
10 ثورهم يلقح ولا يخطئ. بقرتهم تنتج ولا تسقط.10 I loro bovi fan concepire senza aborti, le loro vacche mettono alla luce e non va loro a male un parto.
11 يسرحون مثل الغنم رضّعهم واطفالهم ترقص.11 I loro fanciulli escon fuori come greggi, i loro ragazzi saltano e si divertono.
12 يحملون الدف والعود ويطربون بصوت المزمار.12 Portano in mano il tamburo e la cetra, si rallegrano al suon degli strumenti.
13 يقضون ايامهم بالخير. في لحظة يهبطون الى الهاوية.13 passano nella felicità i loro giorni, e in un momento scendono nel sepolcro.
14 فيقولون للّه ابعد عنا. وبمعرفة طرقك لا نسرّ.14 Essi, che dissero a Dio: Allontanati da noi: non vogliamo saperne delle tue vie.
15 من هو القدير حتى نعبده وماذا ننتفع ان التمسناه15 Chi è l'Onnipotente che dobbiamo servirlo? Che guadagneremo a pregarlo?
16 هوذا ليس في يدهم خيرهم. لتبعد عني مشورة الاشرار.16 Ma siccome i loro beni non sono in loro mano, lungi da me il consiglio degli empi.
17 كم ينطفئ سراج الاشرار ويأتي عليهم بوارهم او يقسم لهم اوجاعا في غضبه17 Quante volte si spegnerà la lucerna degli empi, e piomberà sopra di essi la rovina, e (Dio) nell'ira sua distribuirà loro i dolori?
18 او يكونون كالتبن قدام الريح وكالعاصفة التي تسرقها الزوبعة.18 Saran come paglia al vento, come cenere che il turbine disperde.
19 الله يخزن اثمه لبنيه. ليجازه نفسه فيعلم.19 Dio serberà ai figli i castighi del padre. Invece egli dovrebbe imparare dal castigo,
20 لتنظر عيناه هلاكه ومن حمة القدير يشرب.20 Ì suoi occhi dovrebbero veder la sua rovina, egli dovrebbe bere il furore dell'Ònnipotente.
21 فما هي مسرّته في بيته بعده وقد تعيّن عدد شهوره21 Che gl'importa infatti della sua casa dopo di lui, quand'anche il numero dei suoi mesi fosse dimezzato?
22 أالله يعلم معرفة وهو يقضي على العالين.22 Chi pretenderà d'insegnare la scienza a Dio, il quale giudica i celesti?
23 هذا يموت في عين كماله. كله مطمئن وساكن.23 Uno muore robusto e sano, e ricco e felice;
24 احواضه ملآنة لبنا ومخ عظامه طريء.24 le sue viscere son piene di grasso, le sue ossa sono irrigate di midollo.
25 وذلك يموت بنفس مرة ولم يذق خيرا.25 Un'altro invece muore coll'amarezza nell'anima, senza beni di fortuna.
26 كلاهما يضطجعان معا في التراب والدود يغشاهما26 Eppure giaceranno ugualmente nella polvere, e i vermi li copriranno.
27 هوذا قد علمت افكاركم والنيات التي بها تظلمونني.27 Io però conosco bene i vostri pensieri, i giudizi iniqui che mi opponete,
28 لانكم تقولون اين بيت العاتي واين خيمة مساكن الاشرار.28 infatti voi dite: Dov'è la casa del principe? Dove sono le tende degli empi?
29 أفلم تسالوا عابري السبيل ولم تفطنوا لدلائلهم.29 Domandatene a chiunque volete dei viaggiatori, e sentirete che egli sa bene queste cose:
30 انه ليوم البوار يمسك الشرير ليوم السخط يقادون.30 che l'empio è riservato pel giorno della vendetta, e sarà condotto al giorno del furore.
31 من يعلن طريقه لوجهه. ومن يجازيه على ما عمل.31 Chi gli rimprovererà in faccia il suo modo di agire? Chi gli renderà quanto si merita?
32 هو الى القبور يقاد وعلى المدفن يسهر.32 Egli sarà condotto al sepolcro, e veglierà, tra la turba dei morti:
33 حلو له مدر الوادي. يزحف كل انسان وراءه وقدامه ما لا عدد له.33 gradito alla ghiaia del Cocito, trascinerà dietro a, sè tutti gli uomini e davanti a sè una turba innumerevole.
34 فكيف تعزونني باطلا واجوبتكم بقيت خيانة34 A che state a darmi vane consolazioni se è chiaro che la vostra risposta, ripugna alla verità? »