Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 21


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 فاجاب ايوب وقال1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 اسمعوا قولي سمعا وليكن هذا تعزيتكم.2 Ouvi, ouvi minhas palavras, que eu tenha pelo menos esse consolo de vossa parte.
3 احتملوني وانا اتكلم وبعد كلامي استهزئوا.3 Permiti que eu fale; quando tiver falado, zombai à vontade.
4 اما انا فهل شكواي من انسان. وان كانت فلماذا لا تضيق روحي.4 É de um homem que me queixo? E como não hei de perder a paciência?
5 تفرسوا فيّ وتعجبوا وضعوا اليد على الفم5 Olhai para mim; ireis ficar estupefactos, e poreis a mão sobre a boca.
6 عندما اتذكر ارتاع واخذت بشري رعدة.6 Quando penso nisso, fico estarrecido, e todo o meu corpo treme.
7 لماذا تحيا الاشرار ويشيخون نعم ويتجبّرون قوة.7 Como é que os maus vivem, envelhecem, e cresce o seu vigor?
8 نسلهم قائم امامهم معهم وذريتهم في اعينهم.8 Sua posteridade prospera diante deles, e seus descendentes sob seus olhos;
9 بيوتهم آمنة من الخوف وليس عليهم عصا الله.9 sua casa é tranqüila, sem alarmes, a vara de Deus não os atinge.
10 ثورهم يلقح ولا يخطئ. بقرتهم تنتج ولا تسقط.10 Seu touro é cada vez mais fecundo, sua vaca dá cria sem nunca abortar.
11 يسرحون مثل الغنم رضّعهم واطفالهم ترقص.11 Deixam os filhos correr como carneiros, e os seus pequenos saltam e brincam.
12 يحملون الدف والعود ويطربون بصوت المزمار.12 Cantam ao som do pandeiro e da cítara, divertem-se ao som da flauta.
13 يقضون ايامهم بالخير. في لحظة يهبطون الى الهاوية.13 Passam os dias na alegria, e descem tranqüilamente à região dos mortos.
14 فيقولون للّه ابعد عنا. وبمعرفة طرقك لا نسرّ.14 Ora, dizem a Deus: Afasta-te de nós, não queremos conhecer os teus caminhos;
15 من هو القدير حتى نعبده وماذا ننتفع ان التمسناه15 quem é o Todo-poderoso para que o sirvamos? Que vantagem temos em lhe fazer orações?
16 هوذا ليس في يدهم خيرهم. لتبعد عني مشورة الاشرار.16 A felicidade não está em suas mãos? Contudo, longe de mim esteja o modo de pensar dos ímpios!
17 كم ينطفئ سراج الاشرار ويأتي عليهم بوارهم او يقسم لهم اوجاعا في غضبه17 Quantas vezes vemos apagar-se a lâmpada dos ímpios, e a ruína desabar sobre eles?
18 او يكونون كالتبن قدام الريح وكالعاصفة التي تسرقها الزوبعة.18 São eles como a palha ao sopro do vento, como a cinza tragada pelo turbilhão?
19 الله يخزن اثمه لبنيه. ليجازه نفسه فيعلم.19 Deus {assim dizem}, reserva para os filhos o castigo do pai. Que ele mesmo o puna, para que o sinta!
20 لتنظر عيناه هلاكه ومن حمة القدير يشرب.20 Que veja com os próprios olhos a sua ruína, e ele mesmo beba da cólera do Todo-poderoso!
21 فما هي مسرّته في بيته بعده وقد تعيّن عدد شهوره21 Que se lhe dá do que será feito de sua casa depois dele, se o número de seus meses já está contado?
22 أالله يعلم معرفة وهو يقضي على العالين.22 É a Deus, que se irá ensinar a sabedoria, a ele, que julga os seres superiores?
23 هذا يموت في عين كماله. كله مطمئن وساكن.23 Um morre no seio da prosperidade, plenamente feliz e tranqüilo,
24 احواضه ملآنة لبنا ومخ عظامه طريء.24 os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos cheia de seiva;
25 وذلك يموت بنفس مرة ولم يذق خيرا.25 o outro morre com a amargura na alma, sem ter gozado a felicidade;
26 كلاهما يضطجعان معا في التراب والدود يغشاهما26 juntos se deitam na terra, e os vermes recobrem a ambos.
27 هوذا قد علمت افكاركم والنيات التي بها تظلمونني.27 Ah! conheço vossos pensamentos, os julgamentos iníquos que fazeis de mim.
28 لانكم تقولون اين بيت العاتي واين خيمة مساكن الاشرار.28 Dizeis: Onde está a casa do tirano, onde está a tenda em que habitavam os ímpios?
29 أفلم تسالوا عابري السبيل ولم تفطنوا لدلائلهم.29 Não interrogastes os viajantes? Contestaríeis seus testemunhos?
30 انه ليوم البوار يمسك الشرير ليوم السخط يقادون.30 No dia da infelicidade o ímpio é poupado, no dia da cólera ele escapa.
31 من يعلن طريقه لوجهه. ومن يجازيه على ما عمل.31 Quem reprova diante dele o seu proceder, e lhe pede contas de seus atos?
32 هو الى القبور يقاد وعلى المدفن يسهر.32 Levam-no ao sepulcro, ficarão de vigília em sua câmara funerária.
33 حلو له مدر الوادي. يزحف كل انسان وراءه وقدامه ما لا عدد له.33 Os torrões do vale são-lhe leves; todos os homens irão em sua companhia, e foram inumeráveis seus predecessores.
34 فكيف تعزونني باطلا واجوبتكم بقيت خيانة34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.