Job 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me. | 1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي |
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness. | 2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. |
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me. | 3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. |
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised. | 4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. |
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint. | 5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. |
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence. | 6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. |
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing. | 7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. |
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite. | 8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. |
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength. | 9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة |
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom. | 10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. |
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart. | 11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. |
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness. | 12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. |
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. | 13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي |
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.” | 14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي |
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience? | 15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. |
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? | 16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب |