Isaiah (ישעיה) - Isaia 65
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר | 1 To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. |
2 שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו | 2 A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem. |
3 דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם | 3 O hear my prayer: all flesh shall come to thee. |
4 אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך | 4 The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions. |
5 נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים | 5 Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple, |
6 מכין הרים בכחו נאזר בגבורה | 6 wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off. |
7 משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים | 7 Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power: |
8 וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין | 8 who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled, |
9 פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה | 9 and they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful. |
10 תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך | 10 Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation. |
11 עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן | 11 Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers. |
12 ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה | 12 Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty. |
13 לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו | 13 The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy, |
14 The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn. |