1 כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו | 1 لانه يوجد للفضة معدن وموضع للذهب حيث يمحصونه. |
2 ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה | 2 الحديد يستخرج من التراب والحجر يسكب نحاسا. |
3 קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות | 3 قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت. |
4 פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו | 4 حفر منجما بعيدا عن السكان. بلا موطئ للقدم متدلّين بعيدين من الناس يتدلدلون. |
5 ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש | 5 ارض يخرج منها الخبز اسفلها ينقلب كما بالنار. |
6 מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו | 6 حجارتها هي موضع الياقوت الازرق وفيها تراب الذهب. |
7 נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה | 7 سبيل لم يعرفه كاسر ولم تبصره عين باشق. |
8 לא הדריכהו בני שחץ לא עדה עליו שחל | 8 ولم تدسه اجراء السبع ولم يعده الزائر. |
9 בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים | 9 الى الصوان يمد يده. يقلب الجبال من اصولها. |
10 בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו | 10 ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين. |
11 מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור | 11 يمنع رشح الانهار وابرز الخفيات الى النور |
12 והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה | 12 اما الحكمة فمن اين توجد واين هو مكان الفهم. |
13 לא ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים | 13 لا يعرف الانسان قيمتها ولا توجد في ارض الاحياء. |
14 תהום אמר לא בי היא וים אמר אין עמדי | 14 الغمر يقول ليست هي فيّ والبحر يقول ليست هي عندي. |
15 לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה | 15 لا يعطى ذهب خالص بدلها ولا توزن فضة ثمنا لها. |
16 לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר | 16 لا توزن بذهب اوفير او بالجزع الكريم او الياقوت الازرق. |
17 לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז | 17 لا يعادلها الذهب ولا الزجاج ولا تبدل باناء ذهب ابريز. |
18 ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים | 18 لا يذكر المرجان او البلور وتحصيل الحكمة خير من اللآلئ. |
19 לא יערכנה פטדת כוש בכתם טהור לא תסלה | 19 لا يعادلها ياقوت كوش الاصفر ولا توزن بالذهب الخالص |
20 והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה | 20 فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم. |
21 ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה | 21 اذ أخفيت عن عيون كل حيّ وسترت عن طير السماء. |
22 אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה | 22 الهلاك والموت يقولان بآذاننا قد سمعنا خبرها. |
23 אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה | 23 الله يفهم طريقها وهو عالم بمكانها. |
24 כי הוא לקצות הארץ יביט תחת כל השמים יראה | 24 لانه هو ينظر الى اقاصي الارض. تحت كل السموات يرى. |
25 לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה | 25 ليجعل للريح وزنا ويعاير المياه بمقياس. |
26 בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות | 26 لما جعل للمطر فريضة ومذهبا للصواعق |
27 אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה | 27 حينئذ رآها واخبر بها هيأها وايضا بحث عنها |
28 ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה | 28 وقال للانسان هوذا مخافة الرب هي الحكمة والحيدان عن الشر هو الفهم |